Şunu aradınız:: επαναξιολογείται (Yunanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

English

Bilgi

Greek

επαναξιολογείται

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

İngilizce

Bilgi

Yunanca

Η θεραπεία πρέπει να επαναξιολογείται τακτικά και εξατοµικευµένα.

İngilizce

treatment should be reassessed regularly on a case-by-case basis.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Yunanca

Το μέγεθος του ελλείμματος χρηματοδότησης επαναξιολογείται στις τρέχουσες συνθήκες.

İngilizce

the size of the funding gap is being reassessed to ensure that it is adequate for current conditions..

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Το κλινικό όφελος της rivastigmine πρέπει να επαναξιολογείται σε τακτική βάση.

İngilizce

the clinical benefit of rivastigmine should be reassessed on a regular basis.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Το όφελος της θεραπείας πρέπει να επαναξιολογείται ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

İngilizce

the benefit of treatment should be re-assessed at regular intervals.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Yunanca

tο όφελος της θεραπείας θα πρέπει να επαναξιολογείται σε τακτά χρονικά διαστήματα.

İngilizce

the benefit of treatment should be re-assessed at regular intervals.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Yunanca

Η καταλληλότητα της συνεχόμενης χρήσης του καθημερινού θεραπευτικού σχήματος πρέπει να επαναξιολογείται περιοδικά.

İngilizce

the appropriateness of continued use of the daily regimen should be reassessed periodically.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Yunanca

Η ανάγκη για συνέχιση υφιστάµενων αντι- Παρκισνονικών φαρµάκων πρέπει να επαναξιολογείται περιοδικά.

İngilizce

the need for continuing existing anti-parkinson medicines should be re-evaluated periodically.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Η απόκριση του ασθενούς στη θεραπεία και η ανάγκη για συνεχή θεραπεία πρέπει να επαναξιολογείται σε τακτική βάση.

İngilizce

the patient’s response to treatment and need for continued therapy should be re-evaluated on a regular basis.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Yunanca

Κατά την έναρξη της καρβαμαζεπίνης, η δόση του invega πρέπει να επαναξιολογείται και να αυξάνεται εάν είναι αναγκαίο.

İngilizce

on initiation of carbamazepine, the dose of invega should be re-evaluated and increased if necessary.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Yunanca

Η συνέχιση της θεραπείας θα πρέπει να επαναξιολογείται µε προσοχή σε κάποιο ασθενή ο οποίος δεν ανταποκρίθηκε σε αυτή την περίοδο.

İngilizce

continued therapy should be carefully reconsidered in a patient not responding within this time period.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Αντιστρόφως, κατά τη διακοπή της καρβαμαζεπίνης, η δόση του invega πρέπει να επαναξιολογείται και να μειώνεται εάν είναι αναγκαίο.

İngilizce

conversely, on discontinuation of carbamazepine, the dose of invega should be re-evaluated and decreased if necessary.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Yunanca

αποτελεσµατική δόση, για όσο το δυνατόν µικρότερη διάρκεια, καθώς και ότι πρέπει να επαναξιολογείται συχνά η ανάγκη για ανακούφιση από τον πόνο,

İngilizce

possible duration, and that the need for pain relief should be re-evaluated frequently.

Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Yunanca

Σε περίπτωση που γυναίκες οι οποίες λαμβάνουν οξική εσλικαρβαζεπίνη μείνουν έγκυες ή προγραμματίζουν να μείνουν έγκυες, η χρήση του exalief θα πρέπει να επαναξιολογείται προσεκτικά.

İngilizce

if women receiving eslicarbazepine acetate become pregnant or plan to become pregnant, the use of exalief should be carefully re-evaluated.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Οι εν λόγω παράγοντες θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη συνταγογράφηση του συνδυασμού φουροϊκής φλουτικαζόνης/βιλαντερόλης και η θεραπεία θα πρέπει να επαναξιολογείται στην περίπτωση εμφάνισης πνευμονίας.

İngilizce

these factors should be considered when fluticasone furoate/vilanterol is prescribed and treatment should be re-evaluated if pneumonia occurs.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Πρώτον, ενσωμάτωση μίας ρήτρας αναθεώρησης, η οποία είναι εξίσου ευέλικτη ώστε να μην έχει ένα χρονικό πλαίσιο πενταετίας αλλά να μπορεί συνεχώς να επαναξιολογείται έστω και σχετικά τελευταία στιγμή.

İngilizce

firstly, the inclusion of a review clause, which is also flexible, so that it provides not for a five-year timeframe, but one which can be constantly re-assessed at relatively short notice.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Πρέπει επίσης να επαναξιολογείται η ανοσοαπόκριση όλων των ασθενών που συμμετέχουν στη μελέτη ct-amt-011-01 με τη χρήση επικυρωμένης μεθόδου προσδιορισμού.

İngilizce

re-evaluation of immune responses from all patients enrolled in study ct-amt- 011-01 by using a validated assay method should also be provided.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,776,576 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam