İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
έπεσε στην αντίληψη μου
it comes to my attention
Son Güncelleme: 2023-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
δεν εχει πεσει κατι στην αντίληψη μου
it comes to my attention
Son Güncelleme: 2020-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Υπέπεσε στην αντίληψη μου, κύριε ασηγητή, κάπ παράξενο.
i can see nobody at all here from parliament's administration, and mr wynn and mr samland are already all too familiar with what i have to say.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Υπάρχει κάποια αλήθεια στην αντίληψη αυτή.
there is some truth in this.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Μεταβολή στην αντίληψη περί περιβάλλοντος, 1975-1988
changing perceptions of the environment, 1975-1988
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Αυτό ανταποκρίνεται στην αντίληψη μας για την Κοινότητα.
i would also point out that there are very vague rules on the determination of the taxable amounts on successive transport services, a different and complicated idea which is going to be difficult to put into practice.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Το πνεύμα της προκείμενης ανακοίνωσης ανταποκρίνεται στην αντίληψη αυτή.
the present communication is a step in this direction.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Αυτό όμως δεν με εμποδίζει να βλέπω την πραγματικότητα όπως τουλάχιστον αυτή εμπίπτει στην αντίληψη μου.
kestelijn-sierens (eldr). - (nl) mr president, ladies and gentlemen, it may be that transeuropean data networks between administrations are more important than we suppose. so we should pay proper attention to them.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Δεν έχει υποπέσει στην αντίληψή μου καμία αλλαγή προσέγγισης.
i am not aware of changing any approach.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
Θα ήθελα να υποβάλω δυο ειδικά ερωτήματα πάνω σε θέματα που υπέπεσαν στην αντίληψη μου από την περίοδο που έγινε εκείνη η συζήτηση ως τώρα.
firstly, why is it that the competition issue relating to gas contracts is seen as being a united kingdom issue when the commission has been pressing very hard by emphasizing the importance that it attaches to an internal energy market as essential to the community single market?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
επεσε στην αντιληψη μας
fell into your perception
Son Güncelleme: 2022-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Το τελευταίο διάστημα περιέρχονται στην αντίληψη μου ενδείξεις ότι γίνονται περικοπές των πιστώσεων για προγράμματα στην Ολλανδία προς όφελος του κεντρικού διοικητικού μηχανισμού του εν λόγω οργανισμού.
i have recently seen evidence to suggest that money is being withheld from projects in the netherlands to the benefit of the central machinery which administers this employment policy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Κατά τη διακοπή της συνεδρίασης υπέπεσε στην αντίληψή μου ότι ένας ιταλός στρατιώτης σκοτώθηκε σήμερα στο Αφγανιστάν σε μια αποστολή του ΝΑΤΟ.
during the break in the sitting it came to my attention that an italian soldier was killed today in afghanistan in the nato-led mission there.
Αυτό το θέμα των διακρίσεων λόγω ηλικίας από το Συμβούλιο είχε υποπέσει στην αντίληψή μου κατά την προηγούμενη περίοδο συνόδου όταν ζητήθηκε η γνώμη μου.
i was alerted to this issue of age discrimination in the council at our previous part-session when i was asked what i thought.
Θα ήθελα ωστόσο να επισημάνω ένα περιστατικό που έπεσε στην αντίληψή μου και που πρέπει, κατά τη γνώμη μου, να ρυθμιστεί.
i would, however, like to mention something i have come across and which i feel should be resolved.
Δυστυχώς, δεν υπέπεσε στην αντίληψή μου κάποια ιδιαίτερη ανησυχία σχετικά με αυτό εκ μέρους των ηγετών της ΕΕ, ή ότι ενδιαφέρονται ιδιαίτερα.
unfortunately, i have not been aware of any great concern about this on the part of eu leaders, or that they have been particularly interested.