Şunu aradınız:: Κάτω από εμάς το χάος (Yunanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

Italian

Bilgi

Greek

Κάτω από εμάς το χάος

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

İtalyanca

Bilgi

Yunanca

Λοιπόν, πολλοί από εμάς το έχουμε κάνει.

İtalyanca

molti di noi lo hanno fatto.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Αυτό ζητεί από εμάς το άρθρο 129 της Συνθήκης.

İtalyanca

ce lo chiede l' articolo 129 del trattato.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Πολλά θα εξαρτηθούν από εμάς.

İtalyanca

molto dipenderà da noi.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Πιστεύω ότι αυτό περιμένουν από εμάς.

İtalyanca

credo che essi, a loro volta, si aspettino ciò.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Οι Βρυξέλλες ξέρουν καλύτερα από εμάς.

İtalyanca

bruxelles sa fare meglio di noi.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Δεν είναι περίεργο ότι επακολουθεί το χάος.

İtalyanca

non è il caso di stupirsi se la situazione è ora caotica.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Ήταν μια απογοήτευση για πολλούς από εμάς το γεγονός ότι είναι τόσο περιορισμένος.

İtalyanca

molti di noi sono rimasti delusi constatandone il carattere così limitato.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Για εμάς, το σημείο αυτό είναι ζωτικής σημασίας.

İtalyanca

si tratta di una questione fondamentale per noi.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Τώρα, το χάος κινδυνεύει να επεκταθεί και γύρω-γύρω;

İtalyanca

ora il caos minaccia di estendersi ai territori circostanti: sappiamo bene quanto sia delicata questa regione.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Ένας σοφός γέροντας είχε πει ότι το χάος γειτονεύει με το Θεό.

İtalyanca

un vecchio saggio ha detto che il caos è vicino al signore.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Εμείς το κάνουμε αυτό.

İtalyanca

e così noi facciamo.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Και γνωρίζω τι σημαίνει να υπομένεις το χάος ενός αεροδρομίου ή τις ατέλειωτες καθυστερήσεις.

İtalyanca

so cosa significhi subire il caos di un aeroporto o interminabili ritardi.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Λέγω τα παραπάνω γιατί η επιτυχία δεν είναι απαραίτητο να εξαρτάται από εμάς, το θέμα βρίσκεται στα χέρια των κυβερνήσεων και της Επιτροπής.

İtalyanca

dico questo perché la questione non è di nostra competenza, bensì dei governi e della commissione.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Ουσιαστικά παρεμποδίζει το χάος, διότι προσπαθεί να θεσπίσει κανόνες τους οποίους θα τηρούμε όλοι.

İtalyanca

e' di fatto un freno al caos, perché cerca di istituire norme che vengano rispettate da tutti.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Ωστόσο, εμείς το πράξαμε αυτό χθες.

İtalyanca

tuttavia, è proprio quello che è accaduto ieri.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Αυτό το είπατε εσείς κι εμείς το ακούσαμε με χαρά.

İtalyanca

questo è quanto avete detto, e noi vi appoggiamo.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Εσείς αποφασίσατε διαφορετικά, εμείς το σημειώνουμε με λύπη.

İtalyanca

avete deciso altrimenti, ne prendiamo atto con rammarico.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Εμείς το πληροφορηθήκαμε από μια ανώνυμη επιστολή μόλις στο τέλος του 1998.

İtalyanca

il parlamento ne è stato informato solo alla fine del 1998 grazie ad una segnalazione anonima.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Σας ευχαριστώ, κυρία Πρόεδρε του Συμβουλίου, και εμείς το ευχόμαστε.

İtalyanca

la ringrazio, signora presidente del consiglio, è anche l' auspicio di tutti noi.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Yunanca

Εμείς το βλέπουμε πιο κοντινό, αλλά συχνά τα κράτη το βλέπουν πιο μακρινό.

İtalyanca

noi la vediamo più vicina, ma molte volte gli stati la vedono più lontana.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,456,449 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam