Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
καλην
καλην
Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Διοτι δια ταυτης ελαβον καλην μαρτυριαν οι πρεσβυτεροι.
per mezzo di questa fede gli antichi ricevettero buona testimonianza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Διοτι διδω εις εσας καλην διδασκαλιαν μη εγκαταλιπητε τον νομον μου.
poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
οστις ειχε καλην μαρτυριαν υπο των εν Λυστροις και Ικονιω αδελφων.
egli era assai stimato dai fratelli di listra e di icònio
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Η των οπλιτων αρετη τε και ανδρεια τοισ νεανιαισ καλην δοξαν παραοκευαςουσιν
των οπλιτων αρετη τε και ανδρεια τοισ νεανιαισ καλην αν αραοκευασουσιν
Son Güncelleme: 2021-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Οι σκοποι στερεονονται δια της συμβουλης και μετα καλην σκεψιν καμνε πολεμον.
pondera bene i tuoi disegni, consigliandoti, e fà la guerra con molta riflessione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ο βιαιος ανθρωπος αποπλανα τον πλησιον αυτου και φερει αυτον εις οδον ουχι καλην
l'uomo violento seduce il prossimo e lo spinge per una via non buona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Καλητεροι οι δυο υπερ τον ενα επειδη αυτοι εχουσι καλην αντιμισθιαν εν τω κοπω αυτων.
meglio essere in due che uno solo, perché due hanno un miglior compenso nella fatica
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Και ουτοι παντες αν και ελαβον καλην μαρτυριαν δια της πιστεως, δεν απηλαυσαν την επαγγελιαν,
eppure, tutti costoro, pur avendo ricevuto per la loro fede una buona testimonianza, non conseguirono la promessa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Προσευχεσθε περι ημων διοτι ειμεθα πεπεισμενοι οτι εχομεν καλην συνειδησιν, θελοντες να πολιτευωμεθα κατα παντα καλως.
pregate per noi, poiché crediamo di avere una buona coscienza, desiderando di comportarci bene in tutto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Αρχη σοφιας φοβος Κυριου παντες οι πραττοντες αυτας εχουσι συνεσιν καλην η αινεσις αυτου μενει εις τον αιωνα.
santo e terribile il suo nome. principio della saggezza è il timore del signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del signore è senza fine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Σε παραγγελλω ενωπιον του Θεου του ζωοποιουντος τα παντα και του Ιησου Χριστου του μαρτυρησαντος ενωπιον του Ποντιου Πιλατου την καλην ομολογιαν,
al cospetto di dio che dà vita a tutte le cose e di gesù cristo che ha dato la sua bella testimonianza davanti a ponzio pilato
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ουδεις εκ των ανθρωπων τουτων της κακης ταυτης γενεας θελει ιδει την γην την καλην, την οποιαν ωμοσα να δωσω εις τους πατερας σας,
nessuno degli uomini di questa malvagia generazione vedrà il buon paese che ho giurato di dare ai vostri padri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Αγωνιζου τον καλον αγωνα της πιστεως κρατει την αιωνιον ζωην, εις την οποιαν και προσεκληθης και ωμολογησας την καλην ομολογιαν ενωπιον πολλων μαρτυρων.
combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Το δε εις την καλην γην, ουτοι ειναι εκεινοι, οιτινες ακουσαντες τον λογον, κρατουσιν εν καρδια καλη και αγαθη και καρποφορουσιν εν υπομονη.
il seme caduto sulla terra buona sono coloro che, dopo aver ascoltato la parola con cuore buono e perfetto, la custodiscono e producono frutto con la loro perseveranza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ταυτην την παραγγελιαν παραδιδω εις σε, τεκνον Τιμοθεε, κατα τας προγενομενας προφητειας περι σου, να στρατευης κατ' αυτας την καλην στρατειαν,
questo è l'avvertimento che ti do, figlio mio timòteo, in accordo con le profezie che sono state fatte a tuo riguardo, perché, fondato su di esse, tu combatta la buona battagli
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ο δε σπαρθεις επι την γην την καλην, ουτος ειναι ο ακουων τον λογον και νοων οστις και καρποφορει και καμνει ο μεν εκατον, ο δε εξηκοντα, ο δε τριακοντα.
quello seminato nella terra buona è colui che ascolta la parola e la comprende; questi dà frutto e produce ora il cento, ora il sessanta, ora il trenta»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
και ειπεν η Λεια, με επροικισεν ο Θεος με καλην προικα τωρα θελει κατοικησει μετ' εμου ο ανηρ μου, διοτι εγεννησα εις αυτον εξ υιους και εκαλεσε το ονομα αυτου Ζαβουλων.
lia disse: «dio mi ha fatto un bel regalo: questa volta mio marito mi preferirà, perché gli ho partorito sei figli». perciò lo chiamò zàbulon
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Και ειπεν ο Αβεσσαλωμ και παντες οι ανδρες Ισραηλ, Καλητερα ειναι η συμβουλη του Χουσαι του Αρχιτου παρα την συμβουλην του Αχιτοφελ. Διοτι ο Κυριος διεταξε να διασκεδαση την καλην συμβουλην του Αχιτοφελ, δια να επιφερη ο Κυριος το κακον επι τον Αβεσσαλωμ.
assalonne e tutti gli israeliti dissero: «il consiglio di cusài l'archita è migliore di quello di achitòfel». il signore aveva stabilito di mandare a vuoto il saggio consiglio di achitòfel per far cadere la sciagura su assalonne
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Μικρον ειναι εις εσας, οτι εβοσκησατε την καλην βοσκην, το δε επιλοιπον της βοσκης σας κατεπατειτε με τους ποδας σας; και οτι επινετε καθαρον υδωρ, το δε επιλοιπον εταραττετε με τους ποδας σας;
non vi basta pascolare in buone pasture, volete calpestare con i piedi il resto della vostra pastura; non vi basta bere acqua chiara, volete intorbidare con i piedi quella che resta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: