Şunu aradınız:: blogerka (Çekçe - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

German

Bilgi

Czech

blogerka

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Almanca

Bilgi

Çekçe

blogerka vysvětluje:

Almanca

lewis erklärt:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

jsem profesionální blogerka?

Almanca

ich bin eine professionelle bloggerin?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

ehm, lesbická blogerka ze sýrie.

Almanca

eine lesbische bloggerin aus syrien.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blogerka lewisová uznává, že takové poměry nejsou problémem pouze jamajských dívek:

Almanca

lewis räumt ein, dass solche lebensumstände nicht einzig auf jamaikanische mädchen zutreffen:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

předtím než byla zatčena, pracovala etiopská blogerka mahlet fantahun jako expertka na ministerstvu zdravotnictví.

Almanca

vor ihrer inhaftierung arbeitete die äthiopische bloggerin mahlet fantahun als datenexpertin im gesundheitsministerium Äthiopiens.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

julia, textařka a blogerka, na svém blogu podrobně popisuje své zážitky ze zařízení pro uprchlíky.

Almanca

julia, texterin und bloggerin, berichtet in ihrem blog ausführlich über ihre erlebnisse im heim.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blogerka zdůrazňuje, že nejen velké továrny, auta a letadla produkují co2, ale také každý z nás při svém každodenním životě.

Almanca

sie schreibt, dass co2 nicht nur von der industrie, autos und flugzeugen produziert wird, sondern tagtäglich von jedem von uns.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blogerka končí slovy eduarda galeana, která se týkají vlivu drobných lidských činností tohoto typu na odvrácení procesu změny klimatu:

Almanca

rut endet mit einem zitat von eduardo galeano, welches großartig zu den kleinen dingen passt, die jeder von uns gegen den klimawandel unternehmen kann:

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

marcell shehwaro je blogerka a aktivistka z aleppa v sýrii, bloguje na marcellita.com, na twitteru pod jménem @marcellita, většinou v arabštině.

Almanca

marcell shehwaro ist bloggerin und aktivistin in aleppo, syrien.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blogerka emma lewisová upozorňuje na toto úsilí a chtěla by využít říjnový mezinárodní den dívek vyhlášený osn jako odrazový můstek k hlubší podpoře těchto zneužívaných mladých žen, kterým často nebylo umožněno dosáhnout vzdělání, které by jim mohlo poskytnout cestu ven z jejich zoufalé situace.

Almanca

die bloggerin, emma lewis, verfolgt deren bemühungen mit großer aufmerksamkeit und möchte den im oktober stattfindenden internationalen mädchentag der un als sprungbrett nutzen, um diesen misshandelten jungen frauen noch mehr mut zu machen, denn vielen von ihnen werden keine schulischen möglichkeiten geboten, die einen ausweg aus ihrem dilemma bieten könnten.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

blogerka dále vyzdvihuje práci, kterou dělá organizace eve for life tím, že podporuje skupinu dívek, která je v zemi v největší míře přehlížena — skupinu mladých, nevdaných a hiv pozitivních matek a jejich dětí.

Almanca

sie lobt die arbeit, die eve for life macht. eve for life unterstützt die am häufigsten ausgegrenzten mädchen des landes — junge, unverheiratete, hiv-postive mütter und deren kinder.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

bez lékařského personálu, který by plynně mluvil domorodými jazyky, nebo bez náležitých služeb tlumočníků existuje v mexických nemocnicích riziko, že pacienti nedokážou adekvátně popsat své potíže, píše blogerka yásnaya aguilar ve svém pravidelném sloupku pro magazín estepaís (tato zem).

Almanca

ohne medizinische fachkräfte, die indigene sprachen fließend sprechen, und ohne ordentliche Übersetzungsdienste in mexikanischen krankenhäusern besteht die gefahr, dass patienten nicht in der lage sind, hinreichend zu beschreiben, woran sie leiden, schreibt yásnaya aguilar in ihrem regelmäßigen blog für estepaís.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,905,758 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam