İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
odpovídá něčemu z toho, co následuje
bat etorri onako & edozeinekin
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
neníť ta rada z toho, kterýž vás volá.
persuasione hori ezta çuec deitzen çaituztenaganic.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(odpovídá něčemu z toho, co následuje)
(bat etorri honako edozeinekin)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kterýžto čtouce, radovali se z toho potěšení jich.
eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bídný já člověk! kdo mne vysvobodí z toho těla smrti?
helas guiçon miserablea ni, norc idoquiren nau herio hunetaco gorputzetic?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a z toho mnozí z učedlníků jeho odešli zpět, a nechodili s ním více.
orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ačkoli byl syn boží, z toho však, což strpěl, naučil se poslušenství.
seme bacen-ere ikassi vkan baitu obedientiá suffritu vkan dituen gaucetaric:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
informace o ohýbání sloves nebyla nahrána. z toho důvodu slovesa nelze časovat.
ezin izan da aditzen deskonjugazioari buruzko informaziorik kargatu, beraz, deskonjugazioa ez da erabiliko.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nelze odpojit zařízení. jeden nebo více souborů z toho zařízení jsou používáno některou aplikací.
ezin da gailua desmuntatu. gailu honetako fitxategi bat edo gehiago aplikazio batean irekita dago.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soubor s informacemi o rómadži není nainstalován. z toho důvodu nelze použít převod do a z rómadži.
romaji informazio fitxategia ez da instalatu, beraz romaji bihurketa ezin da erabili.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oni pak šli z toho jejich shromáždění, radujíce se, že jsou hodni učiněni trpěti protivenství pro jméno pána ježíše.
hec bada ioan citecen alegueraric conseilluaren aitzinetic, ceren iesusen icenean iniuria suffritzeco ohore hura eguin içan baitzayen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
protož nyní již to skutkem vykonejte, aby jakož hotové bylo chtění, tak také bylo i vykonání z toho, což máte.
orain bada eguite bera-ere acaba eçaçue, nolaco içan baita nahiaren gogo presta, halaco biz acabatzea-ere vkanaren arauez.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ale z toho, že jste účastni utrpení kristových, radujte se, abyste i při zjevení slávy jeho radovali se s veselím.
aitzitic christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a z toho trůnu pocházelo blýskání, a hromobití, a hlasové. a sedm lamp ohnivých hořících před trůnem, jenž jsou sedm duchů božích.
eta thronotic ilkiten ciraden chistmistac: eta ciraden çazpi lampa suz çachetenic throno aitzinean, cein baitirade iaincoaren çazpi spirituac.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
informace o rómadži nebyly nahrány. z toho důvodu nelze používat převod do a z rómadži. @ option: radio selects english translation
ezin da romaji informazioa kargatu, beraz romaji bihurketa ezin da erabili. @ option: radio selects english translation
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a oni pohrozivše jim, propustili je, nenalezše na nich příčiny trestání, pro lid; nebo všickni velebili boha z toho, co se bylo stalo.
orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kterýž za dnů těla svého modlitby a ponížené prosby k tomu, kterýž ho mohl zachovati od smrti, s křikem velikým a slzami obětoval, a uslyšán jest i vysvobozen z toho, čehož se strašil.
ceinec bere haraguiaren egunetan heriotaric empara ahal ceçaquenari othoitzac eta supplicationeac oihu handirequin eta nigar vrirequin offrendatu cerautzanean, eta beldur cenetic ençun içan cenean,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebo přikazoval duchu nečistému, aby vyšel z toho člověka. po mnohé zajisté časy jím lomcoval, a býval ukován řetězy a v poutech ostříhán, ale on polámal okovy a býval od ďábelství puzen na poušť.
ecen manatzen çuen spiritu satsua guiçonaganic ilki ledin: ecen dembora lucez eduqui çuen hura: eta estecaturic cadenaz eta cepoez beguiratzen cen: baina estecailluac çathituric eramaiten cen deabruaz desertuetara.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bylo objeveno v černé zemi blízko města pojmenovaného magnesia. z toho důvodu bylo nazváno 'magnesia nigra'. zkráceně: manganese - mangan.
lur beltzetako magnesia izeneko hiritik gertu aurkitu zen. horrela, 'magnesia nigra' izendatu zen, edo era laburrean, manganesoa.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.