İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pověřovací akt
overdragelsesakt
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pověřovací akt obsahuje alespoň
dokumentet om uddelegering skal som et minimum:
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
pověřovací akt nebo shrnutí, které zahrnuje prvky stanovené v článku 4;
overdragelsesakten eller en sammenfatning heraf indeholdende de i artikel 4 nævnte oplysninger
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pověřovací akt komise obsahuje stejná ustanovení, jako jsou uvedena v čl. 41 odst.
dokumentet vedrørende kommissionens uddelegering af beføjelser omfatter de samme bestemmelser som dem, der er indeholdt i artikel 41, stk. 2.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aby se zajistilo transparentní používání tohoto rozhodnutí, měl by pověřovací akt obsahovat rovněž odkaz na toto rozhodnutí.
overdragelsesakten bør også indeholde en henvisning hertil for at sikre gennemsigtighed i forbindelse med anvendelsen af denne afgørelse.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pověřovací smlouva mezi komisí a esa, podepsaná v prosinci 2008 pro zaváděcí fázi, podrobněstanovujepovinnostivoblasti dohledu a výkaznictví.
delegationsaftalen mellem kommissionen og esa, der blev undertegnet i december 2008 vedrørende ibrugtagningsfasen, fastsætter strenge overvågnings- og rapporteringskrav.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unie by pro zaváděcí fázi programu galileo měla s agenturou esa uzavřít pověřovací smlouvu, v níž budou stanoveny úkoly agentury esa pro tuto fázi.
unionen bør for etablerings- og ibrugtagningsfasen af galileoprogrammet indgå en uddelegeringsaftale med esa, der fastsætter esa's opgaver i den fase.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aby komise mohla plně vykonávat své právo auditu, měla by pověřovací smlouva zahrnovat obecné podmínky pro správu finančních prostředků svěřených agentuře esa.
for at kommissionen kan udøve sine kontrolbeføjelser fuldt ud, bør uddelegeringsaftalen navnlig omfatte de generelle betingelser, der gælder for forvaltningen af de midler, der administreres af esa.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v rámci uplatňování tohoto nařízení uzavřela komise pověřovací smlouvy s esa ozadávánízakázek po dobu plnéoperačníschopnosti(foc)adalších činnostítechnologickéhorozvojesystému egnos.
kommissionen har i medfør af denne forordning indgået delegationsaftaler med esa med henblik på varetagelsen af foc-udbud og det videre egnos-udviklingsarbejde.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aby komise jakožto zástupce unie mohla plně vykonávat své právo auditu, měly by tyto pověřovací smlouvy zahrnovat obecné podmínky pro správu finančních prostředků svěřených agentuře pro evropský gnss.
for at kommissionen som repræsentant for unionen kan udøve sine kontrolbeføjelser fuldt ud, bør disse uddelegeringsaftaler navnlig omfatte de generelle betingelser, der gælder for forvaltningen af de midler, som administreres af det europæiske gnss-agentur.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Úrokové výnosy z předběžného financování, které bylo poskytnuto subjektům pověřeným nepřímým plněním rozpočtu, se přidělí na činnosti, na které se vztahuje pověřovací smlouva nebo dohoda uzavřená mezi komisí a dotčeným subjektem.
renter af forfinansieringer, der er udbetalt til enheder med indirekte ansvar for budgetgennemførelsen, afsættes til aktiviteter, der er omfattet af uddelegeringsaftalen eller kontrakten mellem kommissionen og den pågældende enhed.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: