Şunu aradınız:: stanovit ceny (Çekçe - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Danish

Bilgi

Czech

stanovit ceny

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Danca

Bilgi

Çekçe

rada může stanovit ceny jednomyslně na návrh komise.

Danca

på forslag af kommissionen kan rådet med enstemmighed fastsætte priser.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

agentura může účastníkům dialogu stanovit ceny nebo platby.

Danca

agenturet kan træffe bestemmelse om priser eller betalinger til deltagerne i dialogen.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

zadavatelé mohou stanovit ceny nebo platby účastníkům dialogu.“

Danca

de ordregivende myndigheder kan træffe bestemmelse om priser eller betalinger til deltagerne i dialogen.«

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

má rovněž možnost stanovit si vlastní ceny, tj. bez státní kontroly.

Danca

de vil også selv kunne fastsætte priserne, uden at det offentlige blander sig.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

navíc je třeba stanovit koeficient přidělení nabídek pro nabídky za minimální ceny.

Danca

der bør desuden fastsættes en tildelingskoefficient for de bud, der svarer til minimumssalgsprisen.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Çekçe

nadto je třeba uvést, že předmětem kartelové dohody bylo zejména stanovit cílové ceny.

Danca

endvidere havde kartellet bl.a. til formål at fastsætte prismål.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

smlouvy o dodávkách musí stanovit cenu eurobankovek, které mají být vytištěny.

Danca

forsyningsaftalerne skal specificere prisen på de eurosedler, som skal trykkes.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

není-li možné stanovit světovou tržní cenu tímto způsobem, stanoví se na základě nejnovější stanovené ceny.

Danca

hvis verdensmarkedsprisen ikke kan fastsættes således, beregnes den på grundlag af den seneste fastsatte pris.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 23
Kalite:

Çekçe

jestliže komise shledá, že zjištění je odůvodněné, může pro sporné nabídky stanovit ceny v souladu se zásadou rovného přístupu.

Danca

finder kommissionen konstateringen begrundet, kan den for de omtvistede tilbuds vedkommende fastsætte priserne i overensstemmelse med princippet om lige adgang.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kromě toho je pro nabídky za minimální prodejní ceny nutné stanovit koeficient přidělení nabídek.

Danca

der bør desuden fastsættes en tildelingskoefficient for de bud, der svarer til minimumssalgsprisen.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Çekçe

Členské státy mohou stanovit, že maximální počet cen, které mají být označeny, bude omezen.

Danca

medlemsstaterne kan fastsætte en maksimal grænse for, hvor mange priser der skal angives.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nelze-li cenu stanovit podle prvního pododstavce, stanoví ji celní úřad vykonávající dohled vhodnými metodami.

Danca

kan vaerdien ikke fastsaettes efter bestemmelserne i foerste led, fastsaettes den af kontroltoldstedet paa et rimeligt grundlag.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Çekçe

pro produkty uvedené v článku 1 mohou organizace producentů stanovit cenu za stažení, pod jejíž úrovní neprodávávají produkty svých členů.

Danca

producentorganisationerne kan for de i artikel 1 omhandlede varer fastsætte en tilbagetagelsespris, under hvilken de ikke sælger medlemmernes varer.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Çekçe

příslušný regulační orgán může stanovit cenu za uvolnění přerušitelné kapacity s přihlédnutím k převládajícím konkrétním okolnostem.

Danca

den relevante regulerende myndighed kan fastsætte en rimelig pris for frigjort afbrydelig kapacitet under hensyntagen til de specifikke gældende vilkår.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

pokud tomu tak opravdu je, musí být be na základě rozhodnutí nezávislého orgánu oprávněna stanovit cenu na trhu dsb nižší než je velkoobchodní cena pro […].

Danca

hvis det er tilfældet, bør be være berettiget til at tilbyde priser på markedet for direkte salg, som ligger under engrosprisen i […] efter det uafhængige organs beslutning.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

v této souvislosti se uvádělo, že výrobek, který je předmětem šetření, se stal komoditou, u níž jednotliví výrobci již nejsou schopni stanovit ceny, ale u níž se ceny řídí celosvětovou poptávkou a nabídkou.

Danca

det blev i den forbindelse påstået, at den undersøgte vare er blevet en råvare, hvor individuelle producenter ikke længere kan fastsætte priserne, men hvor priserne derimod er underlagt udbud og efterspørgsel på verdensplan.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

4.3.6 spolupráce s kompetentními úřady třetích zemí by v zásadě umožnila pevně stanovit cenu pro zemi příjemce, která by nenarušila rovnováhu na jeho vlastním trhu.

Danca

4.3.6 samarbejdet med de relevante myndigheder i tredjelande ville gøre det muligt at fastsætte en pris for det begunstigede land, som ikke forstyrrer dets eget marked.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

8. omezení svobody stanovit ceny služeb představuje další překážku svobody usazování a volného pohybu služeb. nový subjekt, který se snaží vstoupit na uvedený trh, musí totiž čelit svým konkurentům a cena služeb představuje rozhodující činitel při získávání zákazníků.

Danca

8) begrænsningerne for den frie fastsættelse af priserne udgør en yderligere hindring for såvel etableringsfriheden som den frie udveksling af tjenesteydelser. en ny erhvervsdrivende, som søger at komme ind på et bestemt marked, skal nemlig indrette sig efter konkurrenterne, og prisen for ydelserne udgør en yderst vigtig faktor med henblik på at skaffe sig kunder.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

32 — je třeba poznamenat, že tuto možnost nemají skuteční maloobchodníci, kteří jsou povinni stanovit ceny zahrnující dph (viz směrnice 98/6, citovaná výše v bodě 12).

Danca

32 — det bemærkes, at denne mulighed ikke er åben for ægte detailhandlende, som har pligt til at angive priserne inkl. moms. (jf. direktiv 98/6, nævnt ovenfor i fodnote 12).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Çekçe

(33) k tomu se společnost mercer domnívá, že podnik pro železniční přepravu by měl své produkty a své přepravní služby normalizovat a stanovit ceny podle hodnoty nabízeného produktu/služby tak, aby byly pro zákazníka snadno pochopitelné.

Danca

(33) mercer er i denne henseende af den opfattelse, at en virksomhed, der foretager banegodstransport, bør standardisere sine produkter, dvs. sine transporttjenester, og fastsætte priserne på grundlag af værdien af produktet/tjenesten, der tilbydes, således at kunderne bedre kan forstå disse priser.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,823,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam