İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
u mimoevropských zemí se musí makroekonomické údaje získávat z jiných zdrojů.
les données macroéconomiques relatives aux pays non européens doivent être obtenues auprès d'autres sources.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dvojí nebo společný titul může být udělován též univerzitami z mimoevropských zemí.
les cours théoriques sont obligatoires et sont donnés parallèlement à la recherche individuelle.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u mimoevropských zemí se musí makroekonomické údaje získávat z jiných zdrojů.
les données macroéconomiques relatives aux pays non européens doivent être obtenues auprès d’autres sources.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
všechny země s výjimkou islandu a norska nyní požadují poplatky po mimoevropských studentech.
tous les pays, à l’exception de l’islande et de la norvège, réclament désormais des frais d'inscription aux étudiants non européens.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je rozhodujícím klíčem pro integraci mimoevropských států do celosvětové dohody o ochraně klimatu.
l’efficacité énergétique est l'élément décisif qui permettra d'intégrer des États non européens dans un accord mondial en faveur du climat;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uznávání diplomů a certifikátů z evropských a mimoevropských zemí by mělo pokročit.
la reconnaissance des diplômes et certificats délivrés par des pays membres et des pays tiers devrait être développée ultérieurement.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hlavní klinické studie účinnosti přípravku aivlosin byly provedeny v zemědělských zařízeních v celé řadě evropských i mimoevropských zemí.
les principales études cliniques sur l’efficacité d’aivlosin ont été effectuées dans des exploitations agricoles de plusieurs pays d’europe et hors de l’ue.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tato směrnice se nevztahuje na vozidla, která jsou používána pro dopravu výlučně na mimoevropských územích členských států.
la présente directive ne vise pas les véhicules effectuant des transports exclusivement sur les territoires non européens des États membres.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
měly by se do nich zapojit akademické instituce, velké i malé podniky a často i účastníci z mimoevropských zemí.
ils devraient impliquer des centres universitaires, de grandes et de petites entreprises ainsi que, dans de nombreux cas, des intervenants extérieurs à l’europe.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o. vzhledem k tomu, že přibližně 80 procent vývozu zbraní eu v období 1999-2003 směřovalo do mimoevropských zemí,
o. considérant que 80 pour cent, environ, des exportations d'armements de l'union entre 1999 et 2003 étaient destinées à des pays situés hors d'europe,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
1.3 pravděpodobný příchod mimoevropských konkurentů na evropský trh v blízké budoucnosti bude možné zvládnout pouze za těchto podmínek.
1.3 l’arrivée probable, dans un proche avenir, de concurrents extérieurs à l’europe, ne pourra être préparée qu’à ces conditions.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
očekává se, že do roku 2020 se akcí „marie curie“ bude účastnit více než 3 500 mimoevropských organizací.
plus de 3 500 organisations non européennes devraient avoir participé à des amsc d'ici 2020.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
f) pěstování dialogu mezi kulturami a vzájemné výměny mezi evropskými a mimoevropskými kulturami;
f) la promotion d'un dialogue interculturel et d'un échange mutuel entre les cultures européennes et non européennes;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: