Şunu aradınız:: odpredávaného (Çekçe - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

French

Bilgi

Czech

odpredávaného

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Fransızca

Bilgi

Çekçe

júna 2006 komisiu, aby schválila podnik lionore ako vhodného kupujúceho odpredávaného podniku.

Fransızca

le 7 juin 2006, les parties ont demandé à la commission d'agréer lionore comme acquéreur de l'entité cédée.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

júna 2006 záväznú zmluvu s podnikom lionore mining international ltd ("lionore") o predaji odpredávaného podniku.

Fransızca

de plus, le 7 juin 2006, falconbridge a signé un accord avec lionore mining international ltd ("lionore") portant sur la cession de l'entité cédée.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Çekçe

dospelo sa preto k záveru, že podnik lionore je vhodným kupujúcim odpredávaného podniku a z dlhodobého hľadiska zabezpečí nezávislosť, životaschopnosť a konkurencieschopnosť odpredaného podniku.

Fransızca

la décision conclut donc que lionore est un acheteur approprié pour l'entité cédée et qu'il assurera l'indépendance, la viabilité et la compétitivité de l'entité cédée à long terme.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

podnik new inco sa okrem toho zaviazal, že do odpredávaného podniku bude desať rokov dodávať podobné množstvá kobaltovej suroviny, ktoré v súčasnosti dodáva závodu nikkelverk podnik falconbridge.

Fransızca

en outre, pour une période allant jusqu'à dix ans, la nouvelle entité s'est engagée à fournir à l'entité cédée des quantités équivalentes de cobalt à celles actuellement fournies par falconbridge à nikkelverk.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

(35) podnik falconbridge okrem toho uzatvoril záväznú dohodu s treťou stranou - podnikom lionore - o predaji odpredávaného podniku.

Fransızca

(35) de plus, falconbridge a conclu un accord avec un tiers, lionore, pour la vente de l'entité cédée.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

komisia sa domnieva, že záväzky sú dostatočné na to, aby sa rozplynuli obavy súvisiace s hospodárskou súťažou, ktoré vyplývajú z transakcie, a že lionore je vhodným kupujúcim odpredávaného podniku.

Fransızca

la commission considère que les engagements sont suffisants pour éliminer les problèmes de concurrence provenant de l'opération et que lionore peut être agréé comme acquéreur de l'entité cédée.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

(38) preskúmanie však ukázalo, že základným bodom posudzovania navrhovaného nápravného opatrenia je schopnosť odpredávaného podniku zabezpečiť si dlhodobý a trvalý zdroj niklovej suroviny vhodnej na výrobu niklu vysokej čistoty za ekonomicky atraktívnych podmienok.

Fransızca

(38) l'enquête de la commission a donc montré que la question essentielle pour l'évaluation du remède proposé est de s'assurer que l'entité pourra se fournir à long terme en produits intermédiaires appropriés pour la production de nickel de haute pureté et de cobalt de haute pureté à nikkelverk de manière stable, à des conditions économiquement attractives.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

(34) v týchto záväzkoch sa strany zaväzujú odpredať jedinú rafinériu podniku falconbridge, rafinériu nikkelverk v nórsku, spolu so súvisiacim subjektom zabezpečujúcim suroviny a existujúcimi dohodami o dodávke surovín s tretími stranami, spolupracujúcimi obchodnými organizáciami a existujúcimi zmluvami so zákazníkmi, patentovanou rafinačnou technológiou a obchodnými značkami podniku falconbridge (odpredávaný podnik) v prospech vhodného kupujúceho, ktorý má prístup k dostatočným surovinovým zdrojom, aby sa udržala ekonomická životaschopnosť závodu nikkelverk.

Fransızca

(34) par les engagements, les parties s'engagent à céder la seule raffinerie de falconbridge, la raffinerie de nikkelverk en norvège, ainsi que les organisations connexes de commercialisation et d'approvisionnement en produits intermédiaires, y compris les contrats avec les tiers pour la fourniture de produits intermédiaires et les contrats clients, ainsi que la propriété industrielle de la technologie de raffinage par le chlore de falconbridge et les marques à un acquéreur qui disposera d'un accès à des ressources suffisantes en produits intermédiaires pour garantir la viabilité de nikkelverk.

Son Güncelleme: 2010-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,587,473 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam