Şunu aradınız:: navrátivše (Çekçe - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Norwegian

Bilgi

Czech

navrátivše

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Norveççe

Bilgi

Çekçe

a navrátivše se synové izraelští od honění filistinských, vzebrali tábor jejich.

Norveççe

så forfulgte ikke israels barn filistrene lenger, men vendte tilbake og plyndret deres leir.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a navrátivše se od hrobu, zvěstovaly to všecko těm jedenácti učedlníkům i jiným všechněm.

Norveççe

og de vendte tilbake fra graven, og fortalte alt dette til de elleve og til alle de andre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a navrátivše se, plakali jste před hospodinem, ale neuslyšel hospodin hlasu vašeho, a uší svých nenaklonil k vám.

Norveççe

og i vendte tilbake og gråt for herrens åsyn; men herren hørte ikke på eders klager og vendte ikke sitt øre til eder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

navrátivše se pak k jákobovi otci svému do země kananejské, vypravovali jemu všecko, co se jim přihodilo, pravíce:

Norveççe

så kom de hjem til jakob, sin far, i kana'ans land, og de fortalte ham alt det som hadde hendt dem, og sa:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a navrátivše se vody, zatopily vozy i jezdce se vším vojskem faraonovým, což jich koli vešlo za nimi do moře, tak že nezůstal z nich ani jeden.

Norveççe

vannet vendte tilbake og skjulte vognene og hestfolket i hele faraos hær, som var kommet efter dem ut i havet; det blev ikke en eneste tilbake av dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

muži pak ti, kteréž poslal byl mojžíš k shlédnutí země té, a kteříž, navrátivše se, uvedli v reptání proti němu všecko množství to, haněním ošklivíce zemi,

Norveççe

de menn som moses hadde sendt for å utspeide landet, og som var kommet tilbake og hadde fått hele menigheten til å knurre mot ham ved å tale ille om landet,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

i jeli za nimi až k jordánu, a aj, po vší té cestě plno bylo šatů a nádob, kteréž metali od sebe syrští, splašeni jsouce. tedy navrátivše se poslové, oznámili to králi.

Norveççe

så drog de efter dem like til jordan og fant hele veien full av klær og andre ting som syrerne hadde kastet fra sig da de i angst ilte avsted; og sendebudene vendte tilbake og meldte det til kongen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

opět navrátivše se poslové, řekli: takto praví benadad: poslal jsem k tobě, aťby řekli: stříbro své a zlato své, ženy své i syny své dáš mi.

Norveççe

men sendebudene kom igjen og sa: så sier benhadad: jeg sendte bud til dig og lot si: ditt sølv og ditt gull og dine hustruer og dine barn skal du gi mig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a navrátivše se, pověděli jemu. kterýž řekl: slovo hospodinovo jest, kteréž mluvil skrze služebníka svého, eliáše tesbitského, řka: na poli jezreel žráti budou psi tělo jezábel.

Norveççe

de vendte tilbake og fortalte ham det; da sa han: dette er det ord som herren talte gjennem sin tjener tisbitten elias da han sa: på jisre'els mark skal hundene fortære jesabels kjøtt,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,199,526 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam