İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
potřískal hospodin hůl bezbožných, prut panujících,
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Не негодуй на злодеев и не завидуй нечестивым,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
потому что злой не имеет будущности, – светильник нечестивых угаснет.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bázeň hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, – грех.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neboť zná hospodin cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahyne.
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebo obklíčily mne byly úzkosti smrti, a proudové bezbožných předěsili mne.
Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
Отборное серебро – язык праведного, сердце же нечестивых – ничтожество.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огняего.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebo pravíte: kde jest dům urozeného? a kde stánek příbytků bezbožných?
Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
když nenávidící tebe v hanbu oblečeni budou, a stánku lidí bezbožných nikdež nebude.
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on zajisté domy jejich naplnil dobrými věcmi, (ale rada bezbožných vzdálena jest ode mne).
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек отменя!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ó timotee, cožť jest svěřeno, ostříhej, utíkaje bezbožných daremních křiků a odporů falešně nazvaného umění,
О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ty pak nermutiž se pro lid bezbožný.“
А ты не горюй из-за грешного народа".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor