İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
či bohabojnost přikazuje?
Или внушал бы благочестие?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rci: "pán můj spravedlnost přikazuje!
Он повелевает всегда устремляться к Нему и усердствовать при отправлении обрядов поклонения. В особенности это относится к намазу, совершать который мусульмане должны душой и телом, избегая любых недостатков и упущений.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a toto je to, co on vám přikazuje - snad budete bohabojní!"
Вот то, что завещал Он вам: может быть вы будете богобоязливы.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a toto je to, co on vám přikazuje - snad budete toho pamětlivi!
Блюдите верность заповедям Бога, Ведь это - то, что Он вам завещал, Чтоб помнили вы это.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tomu, kdo následuje kroky satanovy, přikazuje on nestoudnost a věci zavrženíhodné.
А если кто следует по стопам дьявола, то ведь он призывает к мерзости и предосудительному.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je člověk takový roven tomu, kdo spravedlnost přikazuje a po stezce přímé kráčí?
Неужели же равны он и тот, который велит поступать справедливо и стоит на прямом пути?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a hle, pravil mojžíš lidu svému: "bůh vám přikazuje, abyste obětovali krávu!"
(И помните, о, потомки Исраила, когда среди ваших предков был убит человек и одни начали обвинять других в убийстве и среди народа начались споры и раскол. Люди решили обратиться к пророку Мусе, чтобы он сообщил им того, кто убил.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bůh vám přikazuje, abyste vraceli svěřené majetky jejich vlastníkům, a když soudíte mezi lidmi, abyste soudili spravedlivě.
А под справедливостью, которую велено соблюдать при вынесении приговоров, подразумеваются ограничения и законы, которые Аллах провозгласил устами Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Из этого также следует, что судьи должны быть хорошо осведомлены о том, какое решение является справедливым, ибо только в этом случае они смогут вынести его.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebo když pohané zákona nemajíce, od přirození činí to, což přikazuje zákon, takoví zákona nemajíce, sami sobě zákonem jsou,
ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
buď shovívavý, přikazuj vhodné a vyhýbej se pošetilým!
(О, Пророк и твоя община!) Будь снисходителен [не требуй от людей того, что они не могут или не умеют делать], побуждай к добру (в словах и делах) и отвернись от невежд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: