Şunu aradınız:: nevyčištěných (Çekçe - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Slovak

Bilgi

Czech

nevyčištěných

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Slovakça

Bilgi

Çekçe

předmět: přeprava etalonů a palivových čerpadel (prázdných, nevyčištěných).

Slovakça

predmet: preprava etalónov a palivových čerpadiel (prázdne, nevyčistené).

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

předmět: přeprava nevyčištěných prázdných kontejnerů, které obsahovaly výrobky různých tříd.

Slovakça

predmet: preprava nevyčistených prázdnych kontajnerov, ktoré obsahovali produkty rôznych tried.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nádrže/cisterny (včetně prázdných a nevyčištěných) nejsou patřičně uzavřeny;

Slovakça

nádrže/cisterny (vrátane prázdnych a nevyčistených) nie sú správne zatvorené

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

obsah vnitrostátních právních předpisů: v případě přepravy prázdných nevyčištěných cisteren stačí přepravní doklad pro poslední náklad.

Slovakça

obsah vnútroštátnych právnych predpisov: v prípade prepravy prázdnych nevyčistených cisterien postačuje dopravný doklad posledného nákladu.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

předmět: výjimka umožňující použití přepravního dokladu vyžadovaného v bodě 5.4.1.1.1 pro přepravu prázdných nevyčištěných cisteren jako posledního nákladu.

Slovakça

predmet: výnimka, ktorá umožňuje, aby sa ako dopravný doklad požadovaný v 5.4.1.1.1 použil dopravný doklad pre posledný náklad v prípade prepravy prázdnych nevyčistených cisterien.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

obsah vnitrostátních právních předpisů: vnitrostátní právní předpisy stanoví, že jméno/název a adresa odesílatele nejsou požadovány při vracení prázdných nevyčištěných obalů v rámci distribučního systému.

Slovakça

obsah vnútroštátnych právnych predpisov: vo vnútroštátnych právnych predpisoch sa uvádza, že názov a adresa odosielateľa sa nepožadujú, ak sa prázdne nevyčistené obaly vracajú ako súčasť distribučného systému.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

mělo by být zabráněno recirkulaci nevyčištěného vzduchu.

Slovakça

malo by sa zamedziť recirkulácii neošetreného vzduchu.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,862,454 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam