Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rozhodnutí jediného společníka
decisions of the single member
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozhodnutí jediného společníka přijatá při výkonu pravomocí uvedených v odstavci 1 se vyhotoví písemně.
decisions taken by the single-member exercising powers referred to in paragraph 1 shall be recorded in writing.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozhodnutí jediného společníka přijatá v oblasti uvedené v odstavci 1 musí být uvedena v zápisu nebo pořízena písemně.
decisions taken by the sole member in the field referred to in paragraph 1 shall be recorded in minutes or drawn up in writing.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
k rozhodování jediného společníka (zahraniční osoby) v působnosti valné hromady.
decisions by the sole member (foreign subject) exercising the powers of the general meeting. obchodněprávní revue no. 12/2010 - kocián Šolc balaštík
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Článek se zabývá důsledky vyplývajícími ze skutečnosti, kdy nejvyšší soud České republiky judikoval, že rozhodnutí jediného společníka není právním úkonem.
the article addresses the consequences arising from the supreme court of the czech republic ruling that a decision of the sole member does not constitute a legal act.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
k rozhodování jediného společníka (zahraniční osoby) v působnosti valné hromady. obchodněprávní revue, č. 12/2010
decisions by the sole member (foreign subject) exercising the powers of the general meeting. obchodněprávní revue no. 12/2010
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozhodnutí přijímaná jediným společníkem sup jediný společník písemně zaznamená.
decisions taken by the single-member of an sup shall be recorded in writing by the single-member.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
totéž platí pro jediného společníka ve vztahu k rozhodnutí provést plnění ve prospěch společníka uvedenému v odstavci 21.
the same applies to the single-member with regard to any decision to make a distribution referred to in article 21.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na žádné jiné omezení pravomocí jednatelů vyplývající ze stanov, rozhodnutí jediného společníka nebo rozhodnutí řídícího orgánu se nelze odvolávat ve sporu s třetími osobami, a to ani v případě, že toto omezení bylo zveřejněno.
any other limitation of the powers of the directors, by the articles of association, by a decision of the single-member or by a decision of the management body, may not be relied upon in any dispute with third parties, even if that limitation has been disclosed.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v určitých zvláštních případech stanovených v prováděcím nařízení přijímá rozhodnutí jediný člen.
in certain specific cases provided for in the implementing regulation, the decisions shall be taken by a single member.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozhodnutí, která přijímá jediný společník v postavení valné hromady společníků, je nutné pořizovat písemně.
decisions taken by the sole member exercising the powers of the general meeting should be recorded in writing.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vzhledem k tomu, že rozhodnutí, která přijímá jediný společník v postavení valné hromady společníků, je nutné pořizovat písemně;
whereas decisions taken by the sole member in his capacity as general meeting must be recorded in writing;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
jediný společník vykonává pravomoci valné hromady společníků.
the sole member shall exercise the powers of the general meeting of the company.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite: