Şunu aradınız:: bvl (Çekçe - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Spanish

Bilgi

Czech

bvl

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

İspanyolca

Bilgi

Çekçe

[4] bvl: bundesamt für verbraucherschutz und lebensmittelsicherheit (d)

İspanyolca

[4] bvl: bundesamt für verbraucherschutz und lebensmittelsicherheit (oficina federal de protección de los consumidores y seguridad alimentaria) (d)

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Çekçe

na tom se shodl německý příslušný národní orgán (bvl) i odborný posudek.

İspanyolca

esta opinión coincide con la vertida por la autoridad nacional competente alemana (blv) y con la opinión de los expertos.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Çekçe

44 -reinhard bursian trisana gmbh diemendorf 8 d-82327 tutzing -Šťáva noni (štáva z ovoce morinda citrifolia) -stanovisko bvl [4] (d) týkající se určení podstatné rovnocennosti (podle čl. 3 odst. 4 nařízení (es) č. 258/97) šťávy z ovoce druhu morinda citrifolia l. od společnosti trisana gmbh a "šťávy noni", povolené jako nová složka potravin podle nařízení (es) č. 258/97, od společnosti morinda inc. -datováno 14. září 2004 avšak uvedena nesprávná adresa, proto obdrženo až 2. května 2005 -29. června 2005 -

İspanyolca

44 -reinhard bursian trisana gmbh diemendorf 8 d-82327 tutzing -zumo de noni (zumo del fruto de morinda citrifolia) -dictamen de la bvl [4] sobre la equivalencia sustancial, según el artículo 3, apartado 4, del reglamento (ce) no 258/97, del zumo del fruto de la especie morinda citrifolia l. de la empresa trisana gmbh con el%quot%zumo de noni%quot% de la empresa morinda inc. autorizado como nuevo ingrediente alimentario conforme al reglamento (ce) no 258/97. -fechada el 14 de septiembre de 2004 el envío a un destinatario erróneo hizo que se recibiera el 2 de mayo de 2005 -29 de junio de 2005 -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,242,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam