İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ויצא חמור אבי שכם אל יעקב לדבר אתו׃
sikems fader hamor gik nu til jakob for at tale med ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃
ga'al rykkede da ud i spidsen for sikems borgere for at kæmpe mod abimelek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויגד לאבימלך כי התקבצו כל בעלי מגדל שכם׃
og da abimelek fik melding om, at hele besætningen i sikems tårn var samlet,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
thi de søger at volde dig ondt, spinder rænker, men evner intet;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וייטבו דבריהם בעיני חמור ובעיני שכם בן חמור׃
deres tale tyktes hamor og sikem, hamors søn, god;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
dem, der frygter dig, gav du et banner, hvorhen de kan fly for buen. - sela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר שכם אל חמור אביו לאמר קח לי את הילדה הזאת לאשה׃
og sikem sagde til sin fader hamor: "skaf mig den pige til hustru!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
וידבר חמור אתם לאמר שכם בני חשקה נפשו בבתכם תנו נא אתה לו לאשה׃
og hamor talte med dem og sagde: "min søn sikems hjerte hænger ved eders datter; giv ham hende til hustru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ואני נתתי לך שכם אחד על אחיך אשר לקחתי מיד האמרי בחרבי ובקשתי׃
dig giver jeg ud over dine brødre en højderyg, som jeg har fravristet amonterne med mit sværd og min bue!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
man gav dem tilflugtsbyen sikem med græsmarker i efraims bjerge, gezer med græsmarker,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאספו כל בעלי שכם וכל בית מלוא וילכו וימליכו את אבימלך למלך עם אלון מצב אשר בשכם׃
derefter samledes alle sikems borgere og hele millos hus og gik hen og gjorde abimelek til konge ved egen med stenstøtten i sikem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וישימו לו בעלי שכם מארבים על ראשי ההרים ויגזלו את כל אשר יעבר עליהם בדרך ויגד לאבימלך׃
sikems borgere lagde da baghold på bjergtoppene, og de udplyndrede alle vejfarende, der kom forbi dem. dette meldtes abimelek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
לבוא חמס שבעים בני ירבעל ודמם לשום על אבימלך אחיהם אשר הרג אותם ועל בעלי שכם אשר חזקו את ידיו להרג את אחיו׃
for at voldsgerningen mod jerubba'als halvfjerdsindstyve sønner kunde blive hævnet og deres blod komme over deres broder abimelek, som havde dræbt dem, og over sikems borgere, som havde sat ham i stand til at dræbe sine brødre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
דברו נא באזני כל בעלי שכם מה טוב לכם המשל בכם שבעים איש כל בני ירבעל אם משל בכם איש אחד וזכרתם כי עצמכם ובשרכם אני׃
"sig til alle sikems borgere: hvad båder eder vel bedst, at halvfjerdsindstyve mænd, alle jerubba'als sønner, eller at en enkelt mand hersker over eder? kom i hu, at jeg er eders bød og blod!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ויהי לבני מנשה הנותרים למשפחתם לבני אביעזר ולבני חלק ולבני אשריאל ולבני שכם ולבני חפר ולבני שמידע אלה בני מנשה בן יוסף הזכרים למשפחתם׃
og de øvrige manassiter fik land efter deres slægter, abiezers, heleks, asriels, sjekems, hefers og sjemidas sønner; det er josef's søn manasses mandlige efterkommere efter deres slægter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: