Şunu aradınız:: ליצחק (İbranice - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

Portuguese

Bilgi

Hebrew

ליצחק

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

Portekizce

Bilgi

İbranice

ותהיין מרת רוח ליצחק ולרבקה׃

Portekizce

e estas foram para isaque e rebeca uma amargura de espírito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

אשר כרת את אברהם ושבועתו ליצחק׃

Portekizce

do pacto que fez com abraão, do seu juramento a isaque,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויספר העבד ליצחק את כל הדברים אשר עשה׃

Portekizce

depois o servo contou a isaque tudo o que fizera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

כי אל ארצי ואל מולדתי תלך ולקחת אשה לבני ליצחק׃

Portekizce

mas que irás � minha terra e � minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho isaque.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו׃

Portekizce

e não somente isso, mas também a rebeca, que havia concebido de um, de isaque, nosso pai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

זכר לעבדיך לאברהם ליצחק וליעקב אל תפן אל קשי העם הזה ואל רשעו ואל חטאתו׃

Portekizce

lembra-te dos teus servos, abraão, isaque e jacó; não atentes para a dureza deste povo, nem para a sua iniqüidade, nem para o seu pecado;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואתן ליצחק את יעקב ואת עשו ואתן לעשו את הר שעיר לרשת אותו ויעקב ובניו ירדו מצרים׃

Portekizce

a isaque; dei jacó e esaú; a esaú dei em possessão o monte seir; mas jacó e seus filhos desceram para o egito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

למען הקים אתך היום לו לעם והוא יהיה לך לאלהים כאשר דבר לך וכאשר נשבע לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב׃

Portekizce

para que hoje vos estabeleça por seu povo, e ele vos seja por deus, como vos disse e como prometeu com juramento a vossos pais, a abraão, a isaque e a jacó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

והבאתי אתכם אל הארץ אשר נשאתי את ידי לתת אתה לאברהם ליצחק וליעקב ונתתי אתה לכם מורשה אני יהוה׃

Portekizce

eu vos introduzirei na terra que jurei dar a abraão, a isaque e a jacó; e vo-la darei por herança. eu sou jeová.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

אם יראו האנשים העלים ממצרים מבן עשרים שנה ומעלה את האדמה אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב כי לא מלאו אחרי׃

Portekizce

de certo os homens que subiram do egito, de vinte anos para cima, não verão a terra que prometi com juramento a abraão, a isaque, e a jacó! porquanto não perseveraram em seguir-me;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וידבר יהוה אל משה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה׃

Portekizce

disse mais o senhor a moisés: vai, sobe daqui, tu e o povo que fizeste subir da terra do egito, para a terra a respeito da qual jurei a abraão, a isaque, e a jacó, dizendo: ë tua descendência a darei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

לאהבה את יהוה אלהיך לשמע בקלו ולדבקה בו כי הוא חייך וארך ימיך לשבת על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב לתת להם׃

Portekizce

amando ao senhor teu deus, obedecendo � sua voz, e te apegando a ele; pois ele é a tua vida, e o prolongamento dos teus dias; e para que habites na terra que o senhor prometeu com juramento a teus pais, a abraão, a isaque e a jacó, que lhes havia de dar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

זכר לאברהם ליצחק ולישראל עבדיך אשר נשבעת להם בך ותדבר אלהם ארבה את זרעכם ככוכבי השמים וכל הארץ הזאת אשר אמרתי אתן לזרעכם ונחלו לעלם׃

Portekizce

lembra-te de abraão, de isaque, e de israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,516,106 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam