İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
וישמע יהוה אל יחזקיהו וירפא את העם׃
domnul a ascultat pe ezechia, şi a iertat poporul.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויגער בו ישוע ויצא השד ממנו וירפא הנער מן השעה ההיא׃
isus a certat dracul, care a ieşit afară din el. Şi băiatul s'a tămăduit chiar în ceasul acela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר ישוע אל שר המאה לך וכאמונתך כן יהיה לך וירפא נערו בשעה ההיא׃
apoi a zis sutaşului: ,,du-te, şi facă-ţi-se după credinţa ta.`` Şi robul lui s'a tămăduit chiar în ceasul acela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃
cînd a ieşit din corabie, isus a văzut o gloată mare, i s'a făcut milă de ea, şi a vindecat pe cei bolnavi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ובעבור זאת גם את עצמי לא חשבתי ראוי לבוא אליך אך דבר נא דבר וירפא נערי׃
de aceea nici nu m'am socotit vrednic să vin eu însumi la tine. ci, zi o vorbă, şi robul meu va fi tămăduit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אליהו לכל העם גשו אלי ויגשו כל העם אליו וירפא את מזבח יהוה ההרוס׃
ilie a zis atunci întregului popor: ,,apropiaţi-vă de mine``! tot poporul s'a apropiat de el. Şi ilie a dres altarul domnului care fusese sfărîmat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי לעת ערב ויביאו אליו רבים אחוזי שדים ויגרש את הרוחות בדבר וירפא את כל החולים׃
seara, au adus la isus pe mulţi îndrăciţi. el, prin cuvîntul lui, a scos din ei duhurile necurate, şi a tămăduit pe toţi bolnavii,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי אך הקריב לבוא וירעצהו השד וירוצצהו וישוע גער ברוח הטמא וירפא את הנער וישיבהו לאביו׃
pe cînd venea băiatul, dracul l -a trîntit la pămînt, şi l -a scuturat cu putere. dar isus a certat duhul necurat, a vindecat pe băiat, şi l -a dat înapoi tatălui său.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויסב ישוע בכל הערים והכפרים וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃
isus străbătea toate cetăţile şi satele, învăţînd pe norod în sinagogi, propovăduind evanghelia Împărăţiei, şi vindecînd orice fel de boală şi orice fel de neputinţă, care era în norod.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והמון העם כאשר ידעו את זאת הלכו אחריו ויקבלם וידבר אליהם על מלכות האלהים וירפא את הצריכים לרפואה׃
noroadele au priceput lucrul acesta, şi au mers după el. isus le -a primit bine, le vorbea despre Împărăţia lui dumnezeu, şi vindeca pe cei ce aveau trebuinţă de vindecare.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: