Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
וישמע יהוה אל יחזקיהו וירפא את העם׃
domnul a ascultat pe ezechia, şi a iertat poporul.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויגער בו ישוע ויצא השד ממנו וירפא הנער מן השעה ההיא׃
isus a certat dracul, care a ieşit afară din el. Şi băiatul s'a tămăduit chiar în ceasul acela.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויאמר ישוע אל שר המאה לך וכאמונתך כן יהיה לך וירפא נערו בשעה ההיא׃
apoi a zis sutaşului: ,,du-te, şi facă-ţi-se după credinţa ta.`` Şi robul lui s'a tămăduit chiar în ceasul acela.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃
cînd a ieşit din corabie, isus a văzut o gloată mare, i s'a făcut milă de ea, şi a vindecat pe cei bolnavi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ובעבור זאת גם את עצמי לא חשבתי ראוי לבוא אליך אך דבר נא דבר וירפא נערי׃
de aceea nici nu m'am socotit vrednic să vin eu însumi la tine. ci, zi o vorbă, şi robul meu va fi tămăduit.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויאמר אליהו לכל העם גשו אלי ויגשו כל העם אליו וירפא את מזבח יהוה ההרוס׃
ilie a zis atunci întregului popor: ,,apropiaţi-vă de mine``! tot poporul s'a apropiat de el. Şi ilie a dres altarul domnului care fusese sfărîmat.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויהי לעת ערב ויביאו אליו רבים אחוזי שדים ויגרש את הרוחות בדבר וירפא את כל החולים׃
seara, au adus la isus pe mulţi îndrăciţi. el, prin cuvîntul lui, a scos din ei duhurile necurate, şi a tămăduit pe toţi bolnavii,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויהי אך הקריב לבוא וירעצהו השד וירוצצהו וישוע גער ברוח הטמא וירפא את הנער וישיבהו לאביו׃
pe cînd venea băiatul, dracul l -a trîntit la pămînt, şi l -a scuturat cu putere. dar isus a certat duhul necurat, a vindecat pe băiat, şi l -a dat înapoi tatălui său.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ויסב ישוע בכל הערים והכפרים וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃
isus străbătea toate cetăţile şi satele, învăţînd pe norod în sinagogi, propovăduind evanghelia Împărăţiei, şi vindecînd orice fel de boală şi orice fel de neputinţă, care era în norod.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
והמון העם כאשר ידעו את זאת הלכו אחריו ויקבלם וידבר אליהם על מלכות האלהים וירפא את הצריכים לרפואה׃
noroadele au priceput lucrul acesta, şi au mers după el. isus le -a primit bine, le vorbea despre Împărăţia lui dumnezeu, şi vindeca pe cei ce aveau trebuinţă de vindecare.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: