İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
fiul lui ulam: bedan. aceştia sînt fiii lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הביט ימין וראה ואין לי מכיר אבד מנוס ממני אין דורש לנפשי׃
aruncă-Ţi ochii la dreapta, şi priveşte! nimeni nu mă mai cunoaşte, orice scăpare este pierdută pentru mine, nimănui nu -i pasă de sufletul meu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
fiii lui manase: asriel, pe care l -a născut ţiitoarea sa siriacă; ea a născut pe machir, tatăl lui galaad.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וירא יוסף לאפרים בני שלשים גם בני מכיר בן מנשה ילדו על ברכי יוסף׃
iosif a văzut pe fiii lui efraim pînă la al treilea neam; şi fiii lui machir, fiul lui manase, s'au născut pe genunchii lui.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וילכו בני מכיר בן מנשה גלעדה וילכדה ויורש את האמרי אשר בה׃
fiii lui machir, fiul lui manase, au mers împotriva galaadului, şi au pus mîna pe el; au izgonit pe amoriţii cari erau acolo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
În urmă, heţron a intrat la fiica lui machir, tatăl lui galaad, şi avea şasezeci de ani cînd a luat -o; ea i -a născut pe segub.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וחצי הגלעד ועשתרות ואדרעי ערי ממלכות עוג בבשן לבני מכיר בן מנשה לחצי בני מכיר למשפחותם׃
jumătate din galaad, aştarot şi edrei, cetăţi din împărăţia lui og, în basan, au căzut fiilor lui machir, fiul lui manase, adică la jumătate din fiii lui machir, după familiile lor.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
הכל נמסר לי מאת אבי ואין מכיר את הבן בלתי האב ואין מכיר את האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃
toate lucrurile mi-au fost date în mîni de tatăl meu; şi nimeni nu cunoaşte deplin pe fiul, afară de tatăl; tot astfel nimeni nu cunoaşte deplin pe tatăl, afară de fiul, şi acela căruia vrea fiul să i -l descopere.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ולצלפחד בן חפר בן גלעד בן מכיר בן מנשה לא היו לו בנים כי אם בנות ואלה שמות בנתיו מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃
Ţelofhad, fiul lui hefer, fiul lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase, n'a avut fii, dar a avut fiice, ale căror nume sînt acestea: mahla, noa, hogla, milca şi tirţa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויקרבו ראשי האבות למשפחת בני גלעד בן מכיר בן מנשה ממשפחת בני יוסף וידברו לפני משה ולפני הנשאים ראשי אבות לבני ישראל׃
căpeteniile familiei lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase, dintre familiile fiilor lui iosif, s'au apropiat şi au vorbit înaintea lui moise şi înaintea mai marilor peste casele părinteşti ale copiilor lui israel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: