Şunu aradınız:: despised (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

despised

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

for you are always despised

Afrikanca

want jy is altyd besig

Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.

Afrikanca

my heilige dinge het jy geminag en my sabbatte ontheilig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they would none of my counsel: they despised all my reproof.

Afrikanca

van my raad nie wou weet nie, al my teregwysinge verag het,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i am small and despised: yet do not i forget thy precepts.

Afrikanca

ek is klein en verag, maar u bevele vergeet ek nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and say, how have i hated instruction, and my heart despised reproof;

Afrikanca

en moet sê: hoe het ek die tug gehaat en my hart die kastyding versmaad,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for, lo, i will make thee small among the heathen, and despised among men.

Afrikanca

want kyk, ek het jou klein gemaak onder die nasies, verag onder die mense.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he that despised moses' law died without mercy under two or three witnesses:

Afrikanca

as iemand die wet van moses verwerp het, sterf hy sonder ontferming op die getuienis van twee of drie;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.

Afrikanca

vir die ongeluk is daar veragting volgens die gedagte van hom wat lekker lewe; dit staan klaar vir hulle wie se voet wankel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

Afrikanca

wie gering geag word en 'n slaaf het, is beter as hy wat hom vernaam aanstel en gebrek aan brood het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

a man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

Afrikanca

ooreenkomstig sy insig word 'n man geprys; maar 'n verkeerde van hart sal verag word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for thus saith the lord god; i will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.

Afrikanca

want so sê die here here: ja, ek doen aan jou soos jy gedoen het, wat die eedswering geminag het deur die verbond te verbreek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he went in unto hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.

Afrikanca

en hy het by hagar ingegaan, en sy het swanger geword. maar toe sy sien dat sy swanger was, het haar meesteres veragtelik in haar oë geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but your little ones, which ye said should be a prey, them will i bring in, and they shall know the land which ye have despised.

Afrikanca

en julle kinders waarvan julle gesê het: hulle sal 'n buit word--dié sal ek inbring en dié sal die land leer ken wat julle verwerp het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Afrikanca

die grootpaaie is verlate; die wat padlangs trek, bly weg. hy het die verbond verbreek, die stede gering geag, mense nie gereken nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Afrikanca

julle wat die here vrees, prys hom! al die nakomelinge van jakob, vereer hom! ja, vrees hom, al die nakomelinge van israel!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then jacob gave esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus esau despised his birthright.

Afrikanca

en jakob het aan esau brood en die kooksel lensies gegee; en hy het geëet en gedrink en opgestaan en weggegaan. so het esau dan sy eersgeboortereg verag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this is the word that the lord hath spoken concerning him; the virgin the daughter of zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of jerusalem hath shaken her head at thee.

Afrikanca

dit is die woord wat die here oor hom gespreek het: die jonkvrou, die dogter van sion, verag jou, bespot jou; agter jou skud die dogter van jerusalem die hoof.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it came to pass, as the ark of the covenant of the lord came to the city of david, that michal the daughter of saul looking out at a window saw king david dancing and playing: and she despised him in her heart.

Afrikanca

toe die verbondsark van die here by die stad van dawid kom, kyk migal, die dogter van saul, deur die venster uit en sien koning dawid dans en speel, en sy het hom in haar hart verag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

considerest thou not what this people have spoken, saying, the two families which the lord hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

Afrikanca

het jy nie gemerk wat hierdie volk spreek nie as hulle sê: die twee geslagte wat die here uitverkies het, dié het hy verwerp? en hulle verag my volk, sodat dit geen nasie voor hulle meer is nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and sarai said unto abram, my wrong be upon thee: i have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, i was despised in her eyes: the lord judge between me and thee.

Afrikanca

en sarai sê vir abram: die onreg my aangedoen, is op jou! ek self het my slavin in jou skoot gegee, en nou dat sy sien dat sy swanger is, het ek veragtelik in haar oë geword. laat die here oordeel tussen my en jou.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,081,228 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam