Şunu aradınız:: dear colleagues (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

dear colleagues,

Arapça

حضرات الزميلات والزملاء،

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

dear colleagues, thank you all.

Arapça

حضرات الزملاء الأعزاء شكراً لجميعكم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

dear colleagues, nothing has changed.

Arapça

ولم يطرأ أي تغيير على هذه السياسة أيها الزملاء الأعزاء.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mr. secretary-general, dear colleagues,

Arapça

السيد الأمين العام، الزملاء الأعزاء،

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

dear colleague,

Arapça

السيد الزميل،

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my dear colleagues, this is richard haig.

Arapça

يا عزيزي الزملاء، وهذا هو ريتشارد هيج.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

dear colleagues, this concludes our business for today.

Arapça

أيها الزملاء الكرام، لقد وصلنا إلى نهاية أعمالنا اليوم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

dear colleagues, we want to inform you of the following...

Arapça

زملائي الأعزاء ...نريد إخباركم عن المتابعة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the president: dear colleagues, we now continue the plenary.

Arapça

الرئيس: زملائي الأعزاء نواصل الآن الجلسة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

dear colleagues, we open our proceedings today on a sombre note.

Arapça

زمﻻئي اﻷعزاء، إننا نفتتح اليوم أعمالنا في جو من الكآبة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my dear colleagues, ladies and gentlemen, today is 2 july 2009.

Arapça

زملائي الأعزَّاء، أيها السيدات والسادة؛ اليوم هو 2 تموز/يوليه 2009.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my dear colleague...

Arapça

يازميلي العزيز..

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

protecting civilians from atrocities, dear colleagues, is not just about protection.

Arapça

إن حماية المدنيين من الفظائع، زملائي الأعزاء، لا تعني الحماية فحسب.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

dear colleagues, iet`s see what`s strapped above his left elbow.

Arapça

الزملاء الأعزاء، دعونا نرى ما مربوطة... حول الكوع الأيسر هذا الزميل، نحن العرب؟

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

president of the governing council, excellencies, ladies and gentlemen, dear colleagues,

Arapça

السيد رئيس مجلس الإدارة، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي وزملائي الأعزاء،

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the president: dear colleagues, this is the real picture of the conference on disarmament.

Arapça

الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعزائي الزملاء هذه هي الصورة الحقيقية لمؤتمر نزع السلاح.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

so i ask you, dear colleagues, since winter has come, can spring be far behind?

Arapça

ولهذا أسألكم، زملائي الأعزاء، بما أن فصل الشتاء قد حل، أليس الربيع بقريب؟

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

let us, dear colleagues, set the past aside for a moment and ask ourselves some straightforward questions.

Arapça

فدعونا زملائي الأعزاء نترك الماضي جانبا للحظة ونسأل أنفسنا بشكل مباشر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

he must be a dear colleague.

Arapça

-لابد وأنه رفيق غال عليك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

dear colleagues, this is the last formal plenary of the conference on disarmament under mexico's presidency.

Arapça

الزملاء الأعزاء، هذه هي الجلسة العامة الرسمية الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح في ظل رئاسة المكسيك.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,794,980,416 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam