Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
paragraph 16 of the dmd calls for particular attention to be paid to products of export interest to developing counties.
(47) تدعو الفقرة 16 من إعلان الدوحة الوزاري إلى إيلاء اهتمام خاص للمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
it welcomes the decision contained in the dmd to place the needs and interests of developing countries at the heart of the doha work programme, including through enhanced market access for products of interest to developing countries.
وترحب بالقرار الذي ورد في إعلان الدوحة الوزاري والذي يقضي بوضع احتياجات البلدان النامية ومصالحها في صميم برنامج عمل الدوحة، وذلك بطرق منها تحسين فرص دخول الأسواق للمنتجات التي تعود بالفائدة على البلدان النامية.
limited to tariff reductions, the approach failed to place the environmental agenda and the development dimension on top of the effort, nor did it address the mutual supportiveness of trade and the environment as mandated by the chapeau of paragraph 31 of the dmd.
ونظراً لاقتصار هذا النهج على التخفيضات التعريفية فإنه فشل في إيلاء الأولوية لجدول الأعمال البيئي والبُعد الإنمائي ولم يتصد لمسألة التآزر بين التجارة والبيئة وفقاً لما جاء في مقدمة الفقرة 31 من إعلان الدوحة الوزاري.
the july package provided in its annex c a set of recommendations for services negotiations, which essentially reiterates objectives and commitments set out in the gats, the negotiating guidelines and the dmd, while emphasizing the need for a high quality of offers in sectors and modes of export interest to developing countries and no a priori exclusion of any service sectors or mode.
ونصت مجموعة اتفاقات تموز/يوليه في المرفق `جيم` منها على مجموعة توصيات بشأن مفاوضات الخدمات، وتشدد أساساً على الأهداف والتعهدات الواردة في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وعلى المبادئ التوجيهية للتفاوض وإعلان الدوحة الوزاري، مع التأكيد على ضرورة وجود عروض عالية الجودة في القطاعات والطرائق ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، وبدون استثناء مسبق لأي قطاعات خدمات أو أساليب.
until their suspension in july 2006, the negotiations on environmental goods, provided for in paragraph 31(iii) of the doha ministerial declaration (dmd), had failed, due to divergent environmental and commercial interests, to foster a compromise between the different schools of thought and to produce a consensus approach.
16- إن المفاوضات المتعلقة بالسلع البيئية، المنصوص عليها في الفقرة 31`3` من إعلان الدوحة الوزاري فشلت، حتى تعليقها في تموز/يوليه 2006، في التوصل إلى حل توفيقي بين مختلف المدارس الفكرية وإيجاد نهج مبني على توافق الآراء، وذلك لتضارب المصالح البيئية والتجارية.