İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
our creativity comes from without, not from within.
قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the chair welcomes this initiative, which boosts our work.
وإن الرئاسة ترحب بهذه المبادرة، التي سَتَسْنُد أعمالنا.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
it's our own experience that is the starting point for all our creativity.
ومن تجربتنا الخاصة وهذا هو نقطة للجميع قدرتنا على الإبداع الانطلاق.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
our creativity, our sense of justice and our humanity must be our weapons.”
و ﻻ بد أن نتسلح باﻹبداع وبإحساسنا بالعدل وبإنسانيتنا ".
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
colleagues, let me remind you why the international environment urgently demands our creativity and commitment.
زملائي الموقرين، اسمحوا لي أن أذكركم بأسباب حاجة البيئة الدولية لقدرتنا على الإبداع والتزامنا.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
that is stifling our creativity and, quite frankly, taking all of the fun out of this whole damn thing.
اتخاذ جميع من المرح للخروج من هذا الشيء اللعين كله.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
if we look towards a new horizon, then our strength, our creativity and the power of our intellect will do the rest. "
أما لو تطلعنا إلى أفق جديد، عندئذ ستتكفل قوتنا، وقدراتنا الإبداعية وقوة أفكارنا بالباقي ".
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
as co-chairs, we have reached the limits of our creativity in the identification, formulation, and finalization of these principles.
لقد بلغنا، بصفتنا الرؤساء المشاركين، أقصى حد في إبداعنا لتحديد المبادئ وصياغتها ووضع اللمسات النهائية عليها.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in a globalized world, on this common planet, we need to reduce negative images and energy and put our creativity to work so that we can appreciate one another.
وفي عالم متعولم على ظهر كوكبنا المشترك، نحتاج إلى الحد من هذه الصور والطاقات السلبية، وإلى تشغيل طاقتنا الإبداعية على نحو يجعل كل منا قادرا على أن يقدِّر الآخر.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
jean-loup wants to boost our morale.
(جان لوب) يحاول رفع المعنويات
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
maybe it'll boost our female demographic.
، ربما يزيد هذا شعبيتنا
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in our generation, sustainable development will be our test, encouraging us to use our creativity and human values to establish a path of sustainable well-being on our crowded and endangered planet.
*** untranslated ***
venezuela believes there is a need to draw up specific plans of action that will boost our ability to achieve the goals of our social agenda.
وتؤمن فنزويلا بضرورة وضع خطط محددة للعمل تزيد من قدرتنا على تحقيق أهداف جدول أعمالنا الاجتماعي.
culture, which is intrinsically plural, diverse and constantly evolving, weaves the fabric of our societies, our memory, our manifold identities, our creativity -- in short, our inner existence.
فالثقافة، التي بطبيعتها تتسم بالتعددية والتنوع والتطور المستمر، تتخلل نسيج مجتمعاتنا وذاكرتنا وهوياتنا المختلفة، وقدرتنا على الإبداع، أي باختصار وجودنا الداخلي.
despite our country's limited natural, human and financial resources, we have, through our creativity, made significant progress in advancing the socio-economic development of our people, especially our youth.
وعلى الرغم مما لبلدنا من موارد طبيعية وبشرية ومالية محدودة، أحرزنا بفضل روحنا الخلاقة، تقدما هاما في تعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لشعبنا، خصوصا شبابنا.
we will have to boost our performance in order to ameliorate the daily lives of people; and time is not on our side, because since copenhagen there are more poor people.
وعلينا أن نطور أداءنا بغية تحسين الحياة اليومية للمواطنين؛ والوقت ليس في صالحنا، لأنـه منذ كوبنهاغن، أصبح هناك المزيد من الفقراء.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.