Şunu aradınız:: my mother is the heart that keeps me alive (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

my mother is the heart that keeps me alive

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

c/my mother is the heart that keeps me alive

Arapça

ج/أمي هي القلب الذي يبقيني على قيد الحياة

Son Güncelleme: 2023-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my job is the only thing that keeps me alive.

Arapça

وظيفتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the one that keeps me alive,

Arapça

الذي يبقيني على قيد الحياة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

that keeps me alive.

Arapça

هذا ما يبقيني حياً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the paranoia is the only thing that keeps me alive.

Arapça

الجنون من ضمن الأشياء التي أبقتني حياً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

my wife... is the only thing that keeps me here.

Arapça

زوجتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the only thing that keeps me alive is lindsey.

Arapça

الشيء الوحيد الذي أبقاني حيا هو ليندسي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

my responsibility is the only thing that keeps me here!

Arapça

مسئولياتي, هي الشئ الوحيد الذى يبقيني هنا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

..that keeps the darkness like me alive.

Arapça

الذي يبقي الظلام مثلي حيّا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

curiosity keeps me alive.

Arapça

الفضول يُبقيني على قيد الحياة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

and leverage keeps me alive.

Arapça

وهذا النفوذ سيبقيني حيّاً

Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the only thing that keeps me alive is watching the bucks lose.

Arapça

الشئ الوحيد اللي يجعلني على قيد الحياه هو مشاهدة فريق (البكس) يخسر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it's what keeps me alive.

Arapça

هكذا يَبقيني على قيد الحياة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

animal blood keeps me alive,

Arapça

-دماء الحيوانات تبقيني حيّاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the only thing that keeps me going

Arapça

الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that will keep me alive.

Arapça

هذا سيبقيني على قيد الحياة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i'm finding paranoia keeps me alive.

Arapça

وأرى أنّ الرهاب يبقيني حيّاً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

# and i won't give up this dream of life that keeps me alive

Arapça

# and i won't give up this dream of life that keeps me alive

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the only thing that keeps me alive is the look on your face when john alden finds out what you really are.

Arapça

الشيء الوحيد الذي يبقني حيا هي النظرة على وجهك حين يكتشف (جون الدن) حقيقتك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it's that donna that keeps me down.

Arapça

انها دونا التي لا تجعلني كذلك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,785,543,100 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam