Şunu aradınız:: neither party shall have the authority (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

neither party shall have the authority

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

neither party

Arapça

اصطلاح موجز يؤشر به أحيانا في حافظة الدعوى مفاده حصول الاتفاق بين الخصوم على أن لا يعود أي منهم بالقضية ذاتها إلى المحكمة: أي أن لا يلاحق دعواه مرة أخرى.

Son Güncelleme: 2022-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

neither party concerned shall have the rights and duties of husband or wife.

Arapça

ولن يكون لأي من الطرفين المعنيين حقوق أو يكون عليه واجبات الزوج أو الزوجة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

each state party shall have one vote.

Arapça

يكون لكل دولة طرف صوت واحد.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:

İngilizce

you shall have the books.

Arapça

ستحتفظبالكتب..

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

- you shall have the books.

Arapça

- خذ انت الكتب

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

neither party has disputed this.

Arapça

ولم يعترض أي من الطرفين على هذا.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

he is the only one who shall have the authority to hunt in the district.

Arapça

وهو الوحيد المخول بالصيد في الأبرشية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

(c) each party shall have the right to challenge such evidence.

Arapça

(ج) يحق لكل طرف الاعتراض على هذه الأدلة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

1. each state party shall have the sovereign right to withdraw from the treaty.

Arapça

1 - الانسحاب من المعاهدة حق سيادي لكل الدول.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

neither party shall allow its territory to be used to the detriment of the security of the other party.

Arapça

وﻻ يجوز ﻷي من الطرفين المتعاقدين الساميين أن يسمح باستخدام أراضيه للمساس بأمن الطرف اﻵخر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the health assembly shall have the authority to restore such voting privileges and services. "

Arapça

ولجمعية الصحة سلطة إعادة امتيازات التصويت والخدمات هذه ".

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.

Arapça

تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول.

Son Güncelleme: 2018-06-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

any shareholder or interested party shall have the right to examine the company's register.

Arapça

يحق لأي مساهم أو أي طرف معني فحص السجل الخاص بالشركة،

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

neither party shall have any liability to the other party or to the company pursuant to this agreement, other than as specifically contemplated herein.

Arapça

ولا يملك أي من الطرفين أي التزام تجاه الطرف الآخر أو الشركة بموجب هذه الاتفاقية عدا ما نصت عليه الاتفاقية.

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

states parties shall have the authority to provide a waiver to the court and should endeavour to do so.

Arapça

وتكون للدول الأطراف صلاحية تقديم تنازل إلى المحكمة، وينبغي لها أن تسعى إلى ذلك.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

1. (a) the court shall have the authority to make requests to states parties for cooperation.

Arapça

1 - (أ) تكون للمحكمة سلطة تقديم طلبات تعاون إلى الدول الأطراف.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the requesting state party and the inspected state party shall have the right to participate in the review process.

Arapça

25 - يحق للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الخاضعة للتفتيش المشاركة في عملية الاستعراض.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the parties shall have the right to attend house searches. "

Arapça

ويحق للطرفين حضور عمليات تفتيش المنازل ".

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"the authority shall have its own budget.

Arapça

"تكون للسلطة ميزانيتها الخاصة بها.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the transitional darfur regional authority shall have the following financial resources:

Arapça

8 - تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور الموارد المالية الآتية:

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,776,517,309 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam