Şunu aradınız:: single instance store (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

single instance store

Arapça

مخزن مثيلات مفرد

Son Güncelleme: 2022-11-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

single instance

Arapça

نسخة مفردة

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

can you recall one single instance of extravagance in this house?

Arapça

هل يمكنك ان تتذكرى مناسبة واحدة للتبذير فى هذا المنزل ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it depends on who produced it and how, in every single instance.

Arapça

يعتمد على من هو منتج السلعة وكيف انتجت، في كل حالة على حدة.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and i hope correctly honored in the breach in this one single instance.

Arapça

وآمل أن أتشرف بفخر خرق مرة واحدة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

critics who reported political assassinations would find it difficult to identify a single instance.

Arapça

وأضاف أن اﻻنتقادات التي تتحدث عن عمليات اغتيال سياسية، عاجزة عن ذكر واقعة واحدة من هذا النوع.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i can't remember a single instance where talking's ever gotten me anyplace.

Arapça

أستطيع أن أتذكر الإقتراح الذى كنا نتكلم عنه دائماً... أن أمتلك مكان ما.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

it stressed that there had been no single instance of arrest or conviction for political, religious or other reasons.

Arapça

وأكدت الحكومة أنه لم تسجل أي حالة توقيف أو إدانة لأسباب سياسية أو دينية أو لأسباب أخرى(86).

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in some domestic legal jurisdictions, sometimes a single instance is established, provided that instance is a collegiate court.

Arapça

وفي بعـض الولايات القانونية المحلية، يـُـنشــأ أحيانا مرجع فرد، شريطة أن يكون هذا المرجع محكمة كـُـليــة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

it could hardly be argued that that single instance of, moreover, particular aspects should have transformed customary international law.

Arapça

في الواقع القول بأن هذه المسألة التي تتسم أيضا ببعض السمات الخاصة قد أدت إلى تغيير القانون الدولي العرفي.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

54. all three branches of his government condemned the use of torture, and would never justify even a single instance of it.

Arapça

54 - وقد أدانت فروع الحكومة الثلاثة جميعها في أوزبكستان استخدام التعذيب، ولن تتساهل أبدا مع وقوع أي حالة من حالاته.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

yet another view was that the provision in paragraph (2) should be limited to a single instance of the use of a particular signature.

Arapça

وذهب رأي ثالث الى وجوب قصر الحكم الوارد في الفقرة )٢( على إحدى حاﻻت توقيع معين.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

in the year and a half that i have represented my country in this chamber, i cannot recall a single instance in which the council has rejected such a request.

Arapça

فخلال فترة السنة ونصف السنة التي مَثًَّلتُ فيها بلدي في هذه القاعة، لا يمكنني أن أتذكر مثالا واحد على رفض المجلس لمثل هذا الطلب.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the central administration of the ministry of justice with responsibility for implementing judicial decisions has not identified a single instance of women prisoners being subjected to sexual abuse by anyone.

Arapça

وإدارة مصلحة السجون بوزارة العدل لم تسجل أي حالة من حالات الاعتداء الجنسي ضد النزيلات من قِبَل أي شخص.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

i am very pleased to inform the assembly that in the past 20 years i can think of no single instance in which a dispute over the interpretation of the convention has led to the use of force.

Arapça

ويسرني أن أخبر الجمعية أنه على مدى العشرين عاما الماضية لا أستطيع أن أتذكر حالة واحدة أدى فيها النـزاع حول تفسير الاتفاقية إلى استخدام القوة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the united nations secretariat seeks to deploy a single-instance enterprise resource planning system that will be accessed by all secretariat staff, regardless of their location.

Arapça

وتعمل الأمانة العامة للأمم المتحدة على إقامة نظام أحادي المرحلة لتخطيط موارد المؤسسات يستطيع جميع موظفي الأمانة العامة الوصول إليه أيا كان موقعهم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

in each of the completed cases, including the single instance in which delisting was denied, the petitioner was made aware of the case underlying the listing, with supporting information being provided to the greatest extent possible.

Arapça

ففي كل حالة من الحالات التي اكتمل النظر فيها، بما فيها الحالة الوحيدة التي رفص فيها طلب الرفع، جرى إخطار مقدمي الطلبات بأسباب إدراج أسمائهم في القائمة وتم إطلاعهم قدر الإمكان على المعلومات التي أدرجت أسماؤهم في القائمة بناء عليها.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

for instance, stores advertise their prices, and respected stores stake their reputations on the quality of the products sold.

Arapça

والمثال على ذلك هو المحال التجارية التي تُعلن أسعارها، والمحال المحترمة التي تبني سمعتها على أساس نوعية المنتجات المُباعة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

he thought that the carrier could rely on draft article 50 without taking any of the steps envisaged in draft article 49; it could, for instance, store undelivered goods without requesting the shipper's consent.

Arapça

39 - وقال إنه يعتقد أن الناقل يمكنه أن يعتمد على مشروع المادة 50 دون اتخاذ أية خطوة من الخطوات المتوخاة في مشروع المادة 49؛ على سبيل المثال، يمكنه أن يخزّن بضاعة غير مسلمة بدون طلب موافقة الشاحن.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

39. he thought that the carrier could rely on draft article 50 without taking any of the steps envisaged in draft article 49; it could, for instance, store undelivered goods without requesting the shipper's consent.

Arapça

39 - وقال إنه يعتقد أن الناقل يمكنه أن يعتمد على مشروع المادة 50 دون اتخاذ أية خطوة من الخطوات المتوخاة في مشروع المادة 49؛ على سبيل المثال، يمكنه أن يخزّن بضاعة غير مسلمة بدون طلب موافقة الشاحن.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

Daha iyi çeviri için
7,775,980,781 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam