İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
speaking
حديث
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
speaking.
-نعم .
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
speaking!
-ديان ديبري" "
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- speaking.
-إنّي أتحدث معك
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- speaking!
هل هذا (جورج شابيروٍٍ)
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strictly speaking, you're not even related to him.
على وجه التحديد، أنت لست حتّى قريبه.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
well, speaking of work, can i ask you something work-related?
حسناً، بالحديث عن العمل هل يمكنني أن أسألك شيئاً عنه؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
[chuckles warmly] i have no intention of speaking to anyone related to you.
ليس لدي أية نية للتحدث لأي شخص من أقرباءك
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dr. sanjar was speaking at upenn hospital... a conference on service-related diseases.
د. سنجركانيتحدث فيمستشفىupenn -.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
religious courts must apply civil law, not religious law, in matters of spousal property distribution, on the ground that property distribution is not, strictly speaking, related to the “personal status” of the spouses, which is the basis for application of religious law. h.c.j. 1000/92, bavli v. rabbinical court of appeals, 48(2) p.d. 221.
ويجب على المحاكم الدينية أن تطبق القانــون المدني، وليس القانون الديني، في توزيع الممتلكات بين الزوجين على أساس أن توزيع الممتلكات ليس مــن "الأحــوال الشخصية " بالمعنى الضيق وبالتالي فلا محل لتطبيق القانون الديني (h.c.j. 1000/92, bavli v. tabbincal court of appeals, 48 (2) p.d. 221).
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor