İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the committee is also concerned that most alternative care facilities are unregistered and are not adequately regulated and monitored.
وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن معظم مرافق الرعاية البديلة غير مسجلة وتفتقر إلى التنظيم والرصد بطريقة مناسبة.
it noted, however, that many children remained unregistered and asked about efforts to address this situation.
بيد أن فنلندا لاحظت أيضاً أن العديد من الأطفال لا يزالون غير مسجلين وسألت عن الجهود المبذولة من أجل تصحيح هذا الوضع.
the committee also notes with concern that unregistered and unrecognized roma marriages may leave women with limited or no economic rights.
وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضا أن حالات الزواج غير المسجلة وغير المعترف بها فيما بين أبناء طائفة الروما قد تترك النساء دون حقوق اقتصادية أو بقدر محدود منها.
as the facilities are not licensed for firearms production, the manufactured firearms are unmarked, unregistered and completely untraceable by authorities.
وبما أنَّ هذه المرافق غير مرخص لها بإنتاج الأسلحة النارية، فإنَّ الأسلحة المصنَّعة فيها لا تحمل أيَّ علامات وسم وهي غير مسجلة ولا يمكن اقتفاء أثرها مطلقاً من قبل السلطات.
a number of religious communities, unregistered and registered, face restrictions relating to places of worship and imports of religious material.
وبينت أن عدداً من الطوائف الدينية المسجلة وغير المسجلة يواجه قيوداً تتصل بأماكن العبادة والمواد الدينية المستوردة.
80. js 10 expressed concern about the 2.6 million children who remained unregistered and made recommendations which included ensuring free birth registration.
80- أُعرب في الورقة المشترك 10 عن القلق إزاء عدم تسجيل 2.6 مليون من الأطفال، وقدمت الورقة توصيات تشمل كفالة تسجيل المواليد(111).
the difficulties encountered by other christian minorities are explained in a similar way (they are unregistered and offer illegal religious instruction).
وبررت الحكومة المصاعب التي تعترض الأقليات المسيحية الأخرى بأسباب مماثلة (عدم التسجيل والتعليم الديني المحظور).
many opt to remain unregistered and invisible to the authorities owing to fear of harassment, discrimination or threats to physical safety; others are prevented from registering.
فالكثيرون منهم يفضِّلون أن يظلوا غير مسجلين وبعيدين عن أنظار السلطات خشية تعرُّضهم للمضايقة أو التمييز أو التهديدات لسلامتهم الجسدية؛ وهناك آخرون يُمنعون من التسجيل.
illicit trafficking by sea is posing a major concern, particularly when small unregistered and unseaworthy vessels are involved in such coastal exercises, as well as in transshipments of consignments from larger vessels.
واﻻتجار غير المشروع عن طريق البحر يدعو إلى القلق البالغ، وخاصة عندما تشترك المراكب الصغيرة غير المسجلة في مثل هذه الممارسات الساحلية وكذلك في نقل الشحنات من المراكب اﻷكبر.
however, the committee remains concerned at the high number of unregistered and undocumented children and that such children may be deprived of their right to a name and nationality due to their non-registration.
غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال غير المسجلين وغير الموثقين وأن هؤلاء الأطفال قد يحرمون من حقهم في حمل اسم وجنسية بسبب عدم تسجيلهم.