Şunu aradınız:: to authorize the provision or emergency tr... (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

to authorize the provision or emergency treatment

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

to authorize the president to leave the country

Arapça

الإذن لرئيس الجمهورية بالخروج من البلاد؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

518. to authorize the extension of preventive custody:

Arapça

518- وللحصول على ترخيص لتمديد الاحتجاز الوقائي:

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the provision of post-commencement finance.

Arapça

ويجوز أن يشترط قانون الإعسار أن تأذن المحكمة بتوفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات أو أن يقبل الدائنون ذلك.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

(b) to authorize the provision of logistical support, from assessed contributions, to the snsf by unsoa. communiqué

Arapça

(ب) أن يأذن بقيام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتقديم الدعم اللوجستي، من الاشتراكات المقررة، إلى قوات الأمن الوطنية الصومالية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(b) to authorize the provision from the support account of the resource requirements for 1994 as set forth in paragraph 38 above.

Arapça

)ب( أن تأذن بتوفير اﻻحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٤ المبينة في الفقرة ٣٨ أعﻻه، من حساب الدعم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

under regulation 11, the minister for foreign affairs may authorize the provision of a sanctioned service only if the service:

Arapça

وبموجب المادة 11، لا يجوز لوزير الخارجية أن يأذن بتقديم خدمة تخضع للجزاءات إلا إذا كانت:

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

(f) to authorize the national executive to establish, modify or suspend public services in the event of proven emergency, by a twothirds vote of its members;

Arapça

(و) الإذن للحكومة الوطنية بإنشاء خدمات عامة أو تعديلها أو تعليقها في حالات الطوارئ المثبتة، بتصويت من ثلثي أعضائها؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in no case should this provision be interpreted to authorize the use of force which is disproportionate to the legitimate objective to be achieved.

Arapça

ولا يجوز بأية حال تفسير هذا الحكم بما يسمح باستعمال القوة بشكل لا يتناسب مع الهدف المشروع المطلوب تحقيقه.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

21. hr committee was concerned about civil law provisions that appeared to authorize the imprisonment of a debtor for failure to pay a debt.

Arapça

21- وعبرت اللجنة عن القلق إزاء أحكام القانون المدني التي يبدو أنها تجيز سجن المدين بسبب تخلفه عن الوفاء بدينه.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

authorizes the secretary-general to carry out in 2006 and 2007 the activities specified in his report, including the provision of:

Arapça

2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي:

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the general assembly may wish therefore to authorize the use of the fund, in compelling circumstances, for meeting critical humanitarian requirements of protracted emergencies.

Arapça

ومن ثم قد ترغب الجمعية العامة في أن تأذن باستخدام الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ، في الظروف القاهرة، لتلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية الحرجة في حاﻻت الطوارئ التي تمتد لفترات طويلة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

(13) the committee is concerned about civil law provisions that appear to authorize the imprisonment of a debtor for failure to pay a debt.

Arapça

(13) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء أحكام القانون المدني التي يبدو أنها تجيز سجن المدين بسبب تخلفه عن الوفاء بدينه.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

4. decides to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the current president of the general assembly to resume its meeting upon request from member states.

Arapça

4 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا والإذن لرئيس الجمعية العامة الحالي باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول الأعضاء.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

13. decides to adjourn the tenth emergency special session of the general assembly temporarily and to authorize the president of the general assembly to resume its meetings upon request from member states.

Arapça

13 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة مؤقتا وتفويض رئيس الجمعية العامة باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول الأعضاء.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

"to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the president of the most recent general assembly to resume its meeting upon request from member states ".

Arapça

"رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا والإذن لرئيس أحدث جمعية عامة باستئناف جلساتها بناء على طلب من الدول الأعضاء ".

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

16. section viii of its resolution 60/266, and, mindful of the significantly increased size and the increased area of operation of the force, decides to authorize the provision of 500,000 dollars for quick-impact projects;

Arapça

16 - إلى الجزء الثامن من قرارها 60/266، وتقرر، آخذة في اعتبارها الزيادة الكبيرة في حجم القوة والزيادة في نطاق عملياتها، أن تأذن باعتماد 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع؛

Son Güncelleme: 2016-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

16. recalls section viii of its resolution 60/266, and, mindful of the significantly increased size and the increased area of operation of the force, decides to authorize the provision of 500,000 dollars for quick-impact projects;

Arapça

16 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 60/266، وتقرر، آخذة في اعتبارها الزيادة الكبيرة في حجم القوة والزيادة في نطاق عملياتها، أن تأذن باعتماد 000 500 دولار للمشاريع ذات الأثر السريع؛

Son Güncelleme: 2017-11-19
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Mostahmed

İngilizce

reaffirms its intention to authorize the secretary-general to redeploy troops, as may be needed, between unmil and unoci on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005);

Arapça

2 - يؤكد من جديد عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)؛

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Mostahmed

Daha iyi çeviri için
7,788,814,342 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam