Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
underpin
ثَبّت ; جَعَلَه قَوِيّا ; حَسّن ; دَعَم ; زاد ; سَنّد ; عَزّز ; قَوّى ; وَطّد
Son Güncelleme: 2020-01-16 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
underpin peace
دعم السلام, تعزيز السلام, ترسيخ السلام, تقوية السلام
Son Güncelleme: 2018-04-14 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
four principles underpin the proposal:
5 - يقوم هذا المقترح على أساس أربعة مبادئ:
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Drkhateeb
underpin the trend of the market
تَعْزيزُ أو تَقْوِيَة إتجاهِ السوق
Son Güncelleme: 2023-01-20 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
that message should underpin our work.
إن تلك الرسالة ينبغي أن تدعم عملنا.
Son Güncelleme: 2013-02-19 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Alqasemy2006
these now underpin its social contract.
وهذه تشكل الآن القاعدة التي ينهض عليها عقدها الاجتماعي.
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Alqasemy2006
55. two laws underpin current immigration policy:
55- وتستند سياسة الهجرة الحالية إلى قانونين هما:
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Alqasemy2006
these were the values that underpin human rights.
وقالت إن هذه القيم هي القيم التي تقوم عليها حقوق الإنسان.
part iii practical measures to underpin states' activities
التدابير العملية لدعم أنشطة الدول
many ecosystem services also directly underpin agricultural productivity.
ويسند كثير من خدمات النظم الإيكولوجية أيضاً بشكل مباشر الإنتاجية الزراعية.
economic growth and social development underpin political stability.
إن النمو اﻻقتصادي والتنمية اﻻجتماعية هما سند لﻻستقرار السياسي.
their efforts underpin the "delivering as one " policy.
وتشكل جهود هذه الجهات الأساس الذي تقوم عليه سياسة "توحيد الأداء ".
Son Güncelleme: 2016-12-02 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Alqasemy2006Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
results will underpin programme development and mid-course corrections.
ويمكن على أساس شأن النتائج المحرزة وضع الأساس اللازم لإعداد البرامج وإدخال التعديلات اللازمة في منتصف المدة.
Son Güncelleme: 2013-02-19 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Maxawy
freedom from want should therefore underpin efforts to enhance democracy.
ولذلك ينبغي أن يدعم التحرر من العوز الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية.
Son Güncelleme: 2016-12-02 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Maxawy
new proposals have been put forward which could underpin our future work.
وقُدمت مقترحات جديدة من شأنها أن تغذي أعمالنا.
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Maxawy
sustainable development should underpin efforts to reform international environmental governance.
وينبغي أن توطد التنمية المستدامة الجهود الرامية إلى إصلاح الإدارة البيئية الدولية.
Son Güncelleme: 2016-12-02 Kullanım Sıklığı: 5 Kalite: Referans: Maxawy
bear ; pillar ; stake out ( a plant ; stay rest ; underpin
سَنّد
habitat also supported local government where this would underpin community-led regeneration.
وقدم الموئل أيضا الدعم إلى الحكومة المحلية حيث يدعم هذا أسس التجديد الذي يجري بقيادة المجتمع المحلي.
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
a sound information strategy underpins all activities.
11 - وتشكل استراتيجية سليمة للإعلام أساس جميع الأنشطة.
Son Güncelleme: 2018-06-30 Kullanım Sıklığı: 4 Kalite: Referans: Drkhateeb