Şunu aradınız:: were they the same? (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

were they the same?

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

were they one and the same?

Arapça

هل همــا نفس الشيء ؟ .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

were they?

Arapça

أليس كذلك ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İngilizce

were they...?

Arapça

-نعم.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

- were they?

Arapça

- هل كانت كذلك ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

were they...

Arapça

--كانو

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

were they--?

Arapça

هل كانوا - -؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

- were they written by the same person?

Arapça

-هل كتبهما الشخص ذاته؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

who were they?

Arapça

من هم؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

were they the two on the train?

Arapça

هل هما من كانا على متن القطار ؟

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

were they the ones who killed david?

Arapça

أأولئك هم من قتلوا (ديفيد)؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

so how were they the only two that got sick?

Arapça

إذاً, كيف كانا هما الوحيدين اللذان مرضا ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the aliens that abducted you, were they the grays?

Arapça

أم أن هناك أناس آخرين؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

or were they created of themselves ? or are they the creators ?

Arapça

« أم خُلقوا من غير شيء » من غير خالق « أم هم الخالقون » أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

or were they created out of nothing ? or are they the creators ?

Arapça

« أم خُلقوا من غير شيء » من غير خالق « أم هم الخالقون » أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

or were they created without there being anything , or are they the creators ?

Arapça

« أم خُلقوا من غير شيء » من غير خالق « أم هم الخالقون » أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

or were they created by nothing , or were they the creators [ of themselves ] ?

Arapça

« أم خُلقوا من غير شيء » من غير خالق « أم هم الخالقون » أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,794,341,088 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam