Şunu aradınız:: where words fail music speaks (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

where words fail music speaks

Arapça

عندما تعجز الكلمات، تتكلم الموسيقى

Son Güncelleme: 2021-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

when words fail music speaks

Arapça

عندما تفشل الكلمات، تتحدث الموسيقى

Son Güncelleme: 2024-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

words fail.

Arapça

تخوننا الكلمات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

perhaps this gift will explain where words fail.

Arapça

ربما ستكون هذه الهدية التي تشرح حين تعجز الكلمات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

words fail me

Arapça

عجزت كلماتي

Son Güncelleme: 2018-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

well, words fail.

Arapça

حسناً، العبارات تخونني

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

a fair where words aren't needed.

Arapça

الورقة النقدية هي المهم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

his words fail to move me

Arapça

فشلت كلماته بالتأثير بي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

there where words engraved on his sword.

Arapça

هناك كلمات منقوشة على سيفه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

where words come out from the depth of truth

Arapça

حيث الكلمات تخرج من عمق الحقيقة

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

where words come out from the depth of truth;

Arapça

وحيث تنطلق الكلمات من أعماق الحقيقة؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

your music speaks to people. people wanna listen to you.

Arapça

.موسيقاكي تتحدث إلى الناس .الناس يريدون الإستماع إليكي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

charlie parker said, "the music speaks louder than words."

Arapça

( تشارلي باركر) قال: " الموسيقى تعبر أقوى من الكلمات "

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

words fail me in condemning the onslaught on innocent civilians.

Arapça

تخونني الكلمات في إدانة الهجوم على المدنيين الأبرياء.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

sometimes words fail. [effie sobbing] effie?

Arapça

بعض الأوقات الكلمات تفشل إيفي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

i want us to find a world where words like that don't exist. oh, my dear.

Arapça

أريد أن نجد عالماً ليس به وجود لمثل هذه الكلمات.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

sometimes music speak what you feel inside

Arapça

أحيانا الموسيقى تتحدث ما تشعر به في الداخل

Son Güncelleme: 2021-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it's a very powerful and poignant reminder of how the beauty of music has the ability to speak where words fail, in this case literally speak.

Arapça

وانها تذكرة قوية جدا ومؤثرة لكيفية جمال الموسيقى لديه القدرة على الكلام حيث تعجز الكلمات، في هذه الحالة التحدث حرفيا.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the problem is where to draw the line. legally, this should probably be the point where words are designed to result in violence.

Arapça

*** untranslated ***

Son Güncelleme: 2020-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

for tunisian activist sami ben gharbia, the entire arab world seems to be a prison, where words and those uttering them are buried.

Arapça

بالنسبة للناشط التونسي سامي بن غربية, العالم العربي بكامله يبدو كسجن, حيث تدفن الكلمات ومن يقولها.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,779,673,395 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam