Şunu aradınız:: within 24 hours before the end of the tria... (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

within 24 hours before the end of the trial period

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

before the end of the week,

Arapça

قبل نهاية الاسبوع

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

report to the sbi after the end of the trial period

Arapça

هاء - تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بعد نهاية الفترة التجريبية

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

- before the end of the day.

Arapça

- قبل نهاية اليوم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

24 hours before the explosion.

Arapça

ْ24 ساعه من قبل الأنفجار

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

before the end of the night, huh

Arapça

قبل نهايه الليله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

before the end of 1994

Arapça

قبل نهايـــة عام ١٩٩٤

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

right before the end of the world?

Arapça

مباشرة قبل نهاية العالم ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

wheeler vanished just 24 hours before the robbery... of the san andreas bank.

Arapça

ويلر" اختفت قبل 24 ساعه" من سرقه بنك سان اندرياس

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the person arrested must be brought before the appropriate court within 24 hours or at the end of the period allowed for appearance.

Arapça

وينبغي إحضار الشخص المعتقل أمام المحكمة المختصة في خﻻل ٤٢ ساعة أو في نهاية الفترة المسموح بها لظهوره أمام المحكمة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

24 hours before the job, and he risks the whole operation.

Arapça

لقد تبقى على العمل أربع و عشرون ساعة و هو يخاطر بالعملية بأكملها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

press button (3) to stop super mode, before the end of the 50-hour period.

Arapça

اضغط على الزر رقم (3) لإيقاف عمل الوضع super قبل نهاية المدة الزمنية المقررة، وهي 50 ساعة.

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

26. there were no pretrial cases pending before trial chambers at the end of the reporting period.

Arapça

26 - في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أي قضايا في المرحلة التمهيدية بانتظار أن تنظر فيها الدوائر الابتدائية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

40. there were no pretrial cases pending before trial chamber i at the end of the reporting period.

Arapça

40 - في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أي قضايا في المرحلة التمهيدية بانتظار أن تنظر فيها الدائرة الابتدائية الأولى.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

more information on this issue will be provided in the report of the secretariat after the end of the trial period.

Arapça

وستقدَّم في التقرير الذي ستعده الأمانـة بعد انتهاء الفترة التجريبية معلومات إضافية عن هذه المسألة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the trial is currently under way and a judgement is anticipated before the end of the year.

Arapça

ولا تزال المحاكمة جارية، ويتوقع أن يصدر حكم قبل نهاية العام.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

so, is this the end of the trials?

Arapça

هل هذه نهاية الإختبارات ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the accused is brought before the court to be charged within 24 hours or for the issue of a remand order.

Arapça

ويمثل المتهم أمام المحكمة لتوجيه الاتهام خلال 24 ساعة أو لإصدار أمر بإعادة الحبس احتياطيا.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

towards the end of the trial period, after a year, values had already fallen below the defining limit for most of the individual substances.

Arapça

وقرب نهاية فترة اختبار، بعد عام، تكون القيم قد انخفضت بالفعل دون الحد الفاصل بالنسبة لمعظم المواد الفردية.()

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the hours charged should be those spent in the direct preparation of the case, and conduct of the case before the trial chamber.

Arapça

وينبغي أن تكون الساعات المقيّدة على الحساب قد خُصصت للإعداد المباشر للقضية ولعرض القضية على الدائرة الابتدائية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

arrested women should be presented.. ..before the court within 24 hours.

Arapça

المرأة المعتقلة تعرض أمام المحكمة خلال 24 ساعة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,777,681,907 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam