İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
before the end of the week,
قبل نهاية الاسبوع
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
report to the sbi after the end of the trial period
هاء - تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بعد نهاية الفترة التجريبية
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- before the end of the day.
- قبل نهاية اليوم
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
24 hours before the explosion.
ْ24 ساعه من قبل الأنفجار
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
before the end of the night, huh
قبل نهايه الليله
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
before the end of 1994
قبل نهايـــة عام ١٩٩٤
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
right before the end of the world?
مباشرة قبل نهاية العالم ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wheeler vanished just 24 hours before the robbery... of the san andreas bank.
ويلر" اختفت قبل 24 ساعه" من سرقه بنك سان اندرياس
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the person arrested must be brought before the appropriate court within 24 hours or at the end of the period allowed for appearance.
وينبغي إحضار الشخص المعتقل أمام المحكمة المختصة في خﻻل ٤٢ ساعة أو في نهاية الفترة المسموح بها لظهوره أمام المحكمة.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24 hours before the job, and he risks the whole operation.
لقد تبقى على العمل أربع و عشرون ساعة و هو يخاطر بالعملية بأكملها
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
26. there were no pretrial cases pending before trial chambers at the end of the reporting period.
26 - في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أي قضايا في المرحلة التمهيدية بانتظار أن تنظر فيها الدوائر الابتدائية.
40. there were no pretrial cases pending before trial chamber i at the end of the reporting period.
40 - في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أي قضايا في المرحلة التمهيدية بانتظار أن تنظر فيها الدائرة الابتدائية الأولى.
towards the end of the trial period, after a year, values had already fallen below the defining limit for most of the individual substances.
وقرب نهاية فترة اختبار، بعد عام، تكون القيم قد انخفضت بالفعل دون الحد الفاصل بالنسبة لمعظم المواد الفردية.()
the hours charged should be those spent in the direct preparation of the case, and conduct of the case before the trial chamber.
وينبغي أن تكون الساعات المقيّدة على الحساب قد خُصصت للإعداد المباشر للقضية ولعرض القضية على الدائرة الابتدائية.