Şunu aradınız:: expandeth (İngilizce - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Albanian

Bilgi

English

expandeth

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arnavutça

Bilgi

İngilizce

he expandeth provision for whomsoever he will and stinteth.

Arnavutça

ai begaton shumë atë që do dhe nuk begaton (atë që gjithashtu do).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

behold they not that expandeth the provision for whomsoever he and stinteth?

Arnavutça

vallë, a nuk dinë ata se perëndia i jep furnizim të gjerë dhe ia pakëson kujt të dojë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah expandeth provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth it for him.

Arnavutça

all-llahu i jep furnizim atij që do nga robërit e vet, e ia pakëson (shtrëngon) aitj që do.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

his are the keys of the heavens and the earth. he expandeth provision for whomsoever he will and stinteth.

Arnavutça

ai i ka çelësat e qiejve dhe të tokës, ai furnizon me të madhe kë të dojë, por edhe shkurton.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

know they not that allahs expandeth provision for whomsoever he will, and stinteth it for whomsoever he will!

Arnavutça

a nuk e dinë ata, se all-llahu i jep furnizim të plotë atij që do.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah expandeth provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth it for him. verily allah is of everything the knower.

Arnavutça

all-llahu u jep ushqim (furnizon) kujt të dojë, nga robërit e vet, e dikuj ia shkurton; all-llahu, vërtetë, është i gjithëdijshëm.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say thou: verily my lord expandeth the provision for whomsoever he will and stinteth it; but most of mankind know not.

Arnavutça

thuaj! “zoti im furnizon kë të dojë, por edhe ia mungon, porse shumica sish nuk e dinë”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah expandeth the provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth, had not allah been gracious unto us, he would have sunk the earth with us also.

Arnavutça

po duket se perëndia, me të vërtetë, i jep bollëk kujt të dojë prej robërve të tij dhe ia mungon (kujt të dojë). sikur perëndia të mos na kishte bërë dhunti neve, me të vërtetë, do të na kishte fundosë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

know they not that allahs expandeth provision for whomsoever he will, and stinteth it for whomsoever he will! verily herein are signs for a people who believe.

Arnavutça

a nuk e dinë ata se perëndia i afron furnizim të bollshëm kujt të dojë, e ia ngushton (kujt të dojë); me të vërtetë, në këtë ka argumente për popullin që beson.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say thou: verily my lord expandeth the provision for whomsoever he listeth of his bondmen, and stinteth it for him. and whatsoever ye expend of aught he shall replace it.

Arnavutça

thuaj: “zoti im furnizon nga robërit e vet kë të dojë dhe ia ngushton, çka do që ju të jepni (dhuroni) ai atë e kompenzon.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say thou: verily my lord expandeth the provision for whomsoever he listeth of his bondmen, and stinteth it for him. and whatsoever ye expend of aught he shall replace it. and he is the best of providers.

Arnavutça

thuaj: “me të vërtetë, zoti im, i jep furnizim të bollshëm kujt të dojë nga robërit e tij dhe ia pakëson kujt të dojë prej tyre; e, ai ua kompenson atë që e ndani ju; dhe ai është më i miri furnizues”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and whomsoever it is allah's will to guide, he expandeth his bosom unto the surrender, and whomsoever it is his will to send astray, he maketh his bosom close and narrow as if he were engaged in sheer ascent.

Arnavutça

atë që all-llahu dëshiron ta udhëzojë, ia zgjeron zemrën për (të pranuar) islamin. atë që dëshiron ta lërë të humbur, zemrën e tij ia bën shumë të ngusht si tëngjitej në qiell.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and those who had wished for his place but yesterday began to say: ah! allah expandeth the provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth, had not allah been gracious unto us, he would have sunk the earth with us also.

Arnavutça

ndërsa, ata të cilët, dje, dëshironin të jenë në vend të tij, filluan të thonë: “a nuk shihni se all-llahu i jep pasuri dhe ia mungon atij që do ai nga robërit e vet. sikur all-llahu të mos na kishte dhuruar mëshirën e vet, edhe nëse do të na kishte shafitur në tokë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,309,257 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam