Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
ndërsa atyre që kundërshtojnë e nuk i binden së vërtetës, por i binden padrejtësisë, indinjatë dhe zemërim.
i ask my colleagues to stand to express indignation for the despicable attack on the democratic state carried out this morning.
ju lutem te coheni me kembe per te shprehur zemerimin tone per sulmin brutal ndaj shtetit demokratik
thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
ti i përtërin dëshmitarët kundër meje, e shton zemërimin tënd kundër meje dhe trupa gjithnjë të reja më sulmojnë.
and they drew on themselves indignation from allah. this, because they were ever disbelieving in the signs of allah and slaying the prophets without justice.
ata i mbuloi poshtërsia dhe mjerimi, ndaj merituan hidhërimin e all-llahut; për shkak se i mohonin argumentet e all-llahut; vrisnin profetët pa pikë të fajit.
and when the indignation of musa was appeased, he took up the tablets, and in the inscription thereon were guidance and mercy unto these who dread their lord.
dhe kur i kaloi musaut hidhërimi, ai mori pllakat në tekstin e të cilave ishte udhëzimi dhe mëshira për ata të cilët i frikësohen hidhërimit të zotit të tyre.
and he said, behold, i will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.
dhe tha: "ja, unë do të të tregoj atë që ka për të ndodhur në kohën e fundit të indinjatës, sepse ka të bëjë me kohën e caktuar të fundit.