Şunu aradınız:: alice : what would my euphemism be (İngilizce - Azerice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Azerbaijani

Bilgi

English

alice : what would my euphemism be

Azerbaijani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Azerice

Bilgi

İngilizce

what , would they then say :

Azerice

( məkkə müşrikləri ) tə ’ kidlə belə deyirdilər :

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what would you have us do ? '

Azerice

( fir ’ on da : ) “ elə isə tədbiriniz nədir ? ” - ( deyə soruşdu ) .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say , " what would my lord care for you , if you do not call on him .

Azerice

( ya rəsulum , bu məkkə müşriklərinə ) de : “ Əgər ibadətiniz olmasa , rəbbimin yanında nə qədir-qiymətiniz olar ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

say , " what would my lord care for you if not for your supplication ? "

Azerice

( ya rəsulum , bu məkkə müşriklərinə ) de : “ Əgər ibadətiniz olmasa , rəbbimin yanında nə qədir-qiymətiniz olar ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and they learned what would harm them and not benefit them .

Azerice

onlar ( yəhudilər ) ancaq özlərinə faydası olmayan , zərər verən şeyləri öyrənirdilər .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and what would make you know that he would purify himself ,

Azerice

nə bilirdin ki , bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but what would make you perceive , [ o muhammad ] , that perhaps he might be purified

Azerice

nə bilirdin ki , bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he will say : “ would that i had sent ahead what would be of avail for this life of mine ! ”

Azerice

o : “ kaş axirət həyatım üçün əvvəlcədən hazırlıq görəydim ! ” – deyəcəkdir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what , would allah do with punishing you if you thank and believe !

Azerice

Şükür etsəniz və iman gətirsəniz , sizə əzab vermək allahın nəyinə gərəkdir ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and what would make you know that the hour ( of judgement ) has drawn near ?

Azerice

nə bilirsən , bəlkə də , o saat ( qiyamət saatı ) yaxındır !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what would god accomplish by your punishment , if you have given thanks , and have believed ?

Azerice

Şükür etsəniz və iman gətirsəniz , sizə əzab vermək allahın nəyinə gərəkdir ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

moses replied : " what ! would you exchange that which is meaner for that which is nobler ?

Azerice

o dedi : “ siz xeyirli olan şeylərin daha dəyərsiz şeylərlə əvəz olunmasınımı istəyirsiniz ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what ! would you then take him and his offspring for friends rather than me , and they are your enemies ?

Azerice

o öz rəbbinin əmrindən çıxdı . onlar sizin düşməniniz olduğu halda , siz məni qoyub onu və nəslini ( övladını özünüzə ) dostmu tutursunuz ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and what would befall them were they to believe in allah and the last day and expend out of that wherewith allah hath provided them ?

Azerice

məgər onlar allaha və axirət gününə iman gətirib allahın onlara verdiyi ruzidən onun yolunda xərcləsəydilər , nə itirərdilər ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and what would have happened were a qur 'an to be revealed wherewith mountains could be set in motion , or the earth cleft , or the dead made to speak ?

Azerice

Əgər oxunan bir kitabla dağlar hərəkətə gətirilsəydi və ya onunla yer parçalansaydı və yaxud da onun sayəsində ölülər danışsaydılar o kitab yenə bu quran olardı .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so when ( the envoy ) came unto solomon , ( the king ) said : what ! would ye help me with wealth ?

Azerice

( elçibaşı bəlqisin göndərdiyi hədiyyə ilə ) süleymanın yanına gəldikdə o dedi : “ siz mənə mal-dövlətləmi yardım edirsiniz ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but when he came to solomon he said , ' what , would you succour me with wealth , and what god gave me is better than what he has given you ?

Azerice

( elçibaşı bəlqisin göndərdiyi hədiyyə ilə ) süleymanın yanına gəldikdə o dedi : “ siz mənə mal-dövlətləmi yardım edirsiniz ? allahın mənə verdiyi ( peyğəmbərlik , səltənət ) sizə verdiyindən ( dünya malından ) daha yaxşıdır .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and neither would he enjoin you that you should take the angels and the prophets for lords ; what ! would he enjoin you with unbelief after you are muslims ?

Azerice

o sizə mələkləri və peyğəmbərləri özünüzə rəbb qəbul etməyi əmr etməz . o sizə müsəlman olduqdan ( özünüzü allaha təslim etdikdən ) sonra kafir olmağı heç əmr edərmi ? !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

nor would he order you to take the angels and the prophets for lords , what , would he order you with disbelief after you were submitters ( muslims ) !

Azerice

o sizə mələkləri və peyğəmbərləri özünüzə rəbb qəbul etməyi əmr etməz . o sizə müsəlman olduqdan ( özünüzü allaha təslim etdikdən ) sonra kafir olmağı heç əmr edərmi ? !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say : ' what would you see if allah took away your hearing and your sight , and set a seal upon your hearts , who is a god , other than allah , to bring it back to you ' look how we make plain to them our verses , and yet they turn away .

Azerice

( ya rəsulum ! ) de : “ bir deyin görüm , əgər allah sizin qulaqlarınızı və gözlərinizi əlinizdən alsa , ürəklərinizə möhür vursa , onları sizə allahdan qeyri hansı tanrı qaytara bilər ? ” gör biz ayələrimizi onlara necə izah edirik , sonra onlar ondan gör necə üz döndərirlər .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,576,193 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam