İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
single step out of the function
funksiyadan çölə tək addım
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
for it is a tree that springs out of the bottom of hellfire :
o , cəhənnəmin lap dibindən bitib çıxan bir ağacdır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carving comfortable houses out of the mountains ?
dağlardan ( sanki dünyada əbədi yaşayacaqsınız deyə , özünüzə ) məharətlə ( və ya təkəbbürlə ) evlər yonub düzəldəcəksiniz ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and god caused you to grow out of the earth ,
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah has caused you to grow out of the earth ,
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they will wish to come out of the fire , but they will not .
kafirlər oddan çıxmaq istərlər , lakin onlar oradan çıxan deyillər .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they would carve secure houses out of the mountains .
onlar ( allahın əzabından ) salamat qurtarmaq üçün dağları yonub ( özlərinə ) evlər qurudular .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drive them out of the places from which they drove you .
sizi çıxartdıqları yerdən ( məkkədən ) siz də onları çıxardın .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and you carve out of the mountains , homes , with skill .
dağlardan ( sanki dünyada əbədi yaşayacaqsınız deyə , özünüzə ) məharətlə ( və ya təkəbbürlə ) evlər yonub düzəldəcəksiniz ?
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah has caused you to grow out of the earth so wondrously ,
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now we confess our sins , then is there any way to get out ( of the fire ) ? "
biz öz günahlarımızı e ’ tiraf etdik . İndi ( buradan ) çıxmağa bir yol varmıdır ? ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and when he calls you once out of the earth , you shall come forth .
sonra da sizi bir dəfə çağıran kimi dərhal qəbirlərinizdən qalxıb çıxacaqsınız .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and then , when he calls you out of the earth , you will emerge at once .
sonra da sizi bir dəfə çağıran kimi dərhal qəbirlərinizdən qalxıb çıxacaqsınız .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" indeed are we shut out ( of the fruits of our labour ) "
bəlkə , ( hələ ruzidən də ) məhrum olmuş kimsələrik ! ” ( deyərdiniz ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah is the wali of the faithful : he brings them out of darkness into light .
allah ( ona ) iman gətirənlərin dostudur , onları zülmətdən çıxarıb işığa tərəf yönəldər .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" indeed we are shut out ( of the fruits of our labour ) ! "
xeyr ! biz bu bağın xeyrindən məhrum olmuşuq ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
by no means ! for we have created them out of the ( base matter ) they know !
xeyr ! ( bu ola bilməz ) . biz onları özlərinin bildiyi şeydən yaratdıq ! ( İnsan bir qətrə natəmiz nütfədən xəlq edilmişdir . İnsanın e ’ tiqadı , imanı olmasa , bu vecsiz maddənin nə dəyərini , nə də qiyməti ola bilər ? ! bu və ya digər şəxsin cənnətə daxil olması üçün başlıca şərt onun allaha iman gətirib ona səmimi-qəlbdən itaət etməsidir . nicat yolu yalnız budur ! )
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
out of the mountains did they hew ( their ) edifices , ( feeling themselves ) secure .
onlar ( allahın əzabından ) salamat qurtarmaq üçün dağları yonub ( özlərinə ) evlər qurudular .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have been taught the speech of the birds , and we have been given out of everything .
bizə quş dili öyrədildi və ( peyğəmbərlərə , padşahlara nəsib olan ) hər şeydən verildi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: