Şunu aradınız:: ok, if i know someone i will let you know (İngilizce - Azerice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Azerbaijani

Bilgi

English

ok, if i know someone i will let you know

Azerbaijani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Azerice

Bilgi

İngilizce

and what will let you know ? the hour is near .

Azerice

nə bilirsən , bəlkə də , o saat ( qiyamət saatı ) yaxındır !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what will let you know what the scorching is like !

Azerice

( ya peyğəmbər ! ) sən nə bilirsən ( haradan bilirsən ) ki , nədir səqər !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but what will let you know what at-tariq is ?

Azerice

( ya peyğəmbər ! ) sən nə bilirsən ( haradan bilirsən ) ki , gecə gələn nədir ? !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thereupon he will let you know all that you used to do . ”

Azerice

o da sizə ( dünyada ) nələr etdiyinizi ( bir-bir ) xəbər verəcəkdir !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he will let you know all about what you had done in your worldly life .

Azerice

o , nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəkdir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then to him you will return whereupon he will let you know what you have been doing ..

Azerice

sonra isə dönüşünüz ona olacaq . o , nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəkdir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thereafter , your return will be to your lord , whereupon he will let you know what you disagreed about .

Azerice

axır dönüşünüz rəbbinizədir . o zaman ( allah ) sizə aranızda ixtilaf doğuran məsələlər barəsində xəbər verəcəkdir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you may enjoy the worldly life but to us you will all return and we will let you know all that you had done .

Azerice

bunlar dünya həyatının keçici zövqləridir . sonra isə dönüşünüz bizə olacaq , biz də nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəyik .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

on the day you shall return to him , he will let you know what you have. done : he has full knowledge of everything .

Azerice

allah ( məxluqatın , yaxud münafiqlərin dirilib ) onun hüzuruna qaytarılacaqları gün ( qiyamət günü ) onlara ( dünyada ) nə etdiklərini bildirəcəkdir . allah hər şeyi biləndir !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you will be brought before the one who has absolute knowledge of the unseen and the seen . he will let you know about all that you have done .

Azerice

siz qeybi və aşkarı bilən allahın hüzuruna qaytarılacaqsınız , o da sizə nə etdiklərinizi xəbər verəcəkdir ! ”

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said : ' i will let you marry one of these two daughters of mine on condition that you hire yourself to me for eight years .

Azerice

( Şüeyb ) dedi : “ səkkiz il mənə xidmət etmək ( qoyunlarımı otarmaq ) şərti ilə qızlarımın birini sənə ərə verərəm . Əgər sən ( həmin müddəti ) tamamlayıb on ilə çatdırsan , bu , artıq sənin tərəfindən ( olan bir lütfdür ) .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

allah will observe your conduct , and so will his messenger ; then you will be brought back to him who knows alike what lies beyond perception and what lies in the range of perception and will let you know what you have done . "

Azerice

( bundan belə ) əməlinizi allah da görəcək , onun peyğəmbəri də ” . sonra qeybi və aşkarı bilənin ( allahın ) hüzuruna qaytarılacaqsınız , o da sizə nə etdiklərinizi xəbər verəcəkdir !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and we have revealed to you the book with the truth , verifying what is before it of the book and a guardian over it , therefore judge between them by what allah has revealed , and do not follow their low desires ( to turn away ) from the truth that has come to you ; for every one of you did we appoint a law and a way , and if allah had pleased he would have made you ( all ) a single people , but that he might try you in what he gave you , therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds ; to allah is your return , of all ( of you ) , so he will let you know that in which you differed ;

Azerice

( ya rəsulum ! ) biz ( qur ’ anı ) sənə haqq olaraq , özündən əvvəlki kitabı ( bütün ilahi kitbları ) təsdiq edən və onu qoruyan ( və ya onların doğruluğuna şahid ) olaraq endirdik . sən onların arasında allahın nazil etdiyi ( qur ’ an ) ilə hökm et . sənə gələn haqdan ayrılıb onların nəfslərinin istədiyinə uyma . sizin hər biriniz üçün bir şəriət və bir yol tə ’ yin etdik . Əgər allah istədiyi , sizi ( eyni şəriətə tabe ) vahid bir ümmət edərdi . lakin bu ( müxtəliflik ) allahın verdikləri ilə sizi imtahan etməsi üçündür . elə isə yaxşı işlər görməkdə bir-birinizi ötməyə çalışın ( bir-birinizlə yarışın ) . hamınızın axır dönüşü allahadır . ( allah ) aranızda ixtilaf doğuran məsələlər barəsində sizə xəbər verəcəkdir !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,083,057 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam