İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
give me a sign ! "
mənim üçün bir əlamət təyin et ” .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
give me a meritorious child . ”
mənə salehlərdən olan ( bir övlad ) bəxş et ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" and give me a minister from my family ,
mənə öz ailəmdən bir köməkçi ver –
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said : my lord ! give me a sign .
o dedi : “ ey rəbbim !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
give me a good name among later generations ;
sonra gələnlər arasında həmişə yad edilim deyə mənə yaxşı ad qismət elə !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said : " o lord , give me a token . "
( zəkəriyya ) dedi “ ey rəbbim !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and give me a reputation of truth among the others .
sonra gələnlər arasında həmişə yad edilim deyə mənə yaxşı ad qismət elə !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and zachariah said : " give me a token , o lord . "
( zəkəriyya : ) “ ey rəbbim !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
( zakariya ) said : " o my lord ! give me a sign . "
( zəkəriyya ) dedi “ ey rəbbim !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
maybe my lord will give me a garden better than yours , and send down a thunderbolt from heaven , so that in the morning it will be a slope of dust ,
ola bilsin ki , rəbbim mənə sənin bağından daha yaxşısını versin , sənin bağına isə göydən bir bəla göndərsin və o , hamar bir yerə dönsün .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my lord may well give me a garden better than yours and send down thunderbolts from heaven upon your vineyard , turning it into a barren waste ;
ola bilsin ki , rəbbim mənə sənin bağından daha yaxşısını versin , sənin bağına isə göydən bir bəla göndərsin və o , hamar bir yerə dönsün .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will punish him most severely , or slay him , unless he gives me a valid excuse . ”
and olsun ki , ona şiddətli bir əzab verər , ya da tutub kəsərəm ( boğazını üzərəm ) . yaxud da o ( üzrlü səbəbə görə burada olmaması üçün ) aşkar bir dəlil gətirsin ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surely , i will punish him with a terrible punishment , or i will slaughter him or he gives me a good reason '
and olsun ki , ona şiddətli bir əzab verər , ya da tutub kəsərəm ( boğazını üzərəm ) . yaxud da o ( üzrlü səbəbə görə burada olmaması üçün ) aşkar bir dəlil gətirsin ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said , “ i will not send him with you , unless you give me a pledge before god that you will bring him back to me , unless you get trapped . ”
( yə ’ qub ) dedi : “ başınıza bir bəla ( ölüm , fəlakət ) gəlməyəcəyi təqdirdə bin yamini ( sağ-salamat ) qaytarıb yanıma gətirəcəyinizə dair allaha ürəkdən and içib mənə söz verməyincə onu sizinlə ( misirə ) göndərməyəcəyəm ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i shall surely punish him severely or order him to be executed , unless he gives me a good reason for his absence . "
and olsun ki , ona şiddətli bir əzab verər , ya da tutub kəsərəm ( boğazını üzərəm ) . yaxud da o ( üzrlü səbəbə görə burada olmaması üçün ) aşkar bir dəlil gətirsin ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said : i will by no means send him with you until you give me a firm covenant in allah 's name that you will most certainly bring him back to me , unless you are completely surrounded .
( yə ’ qub ) dedi : “ başınıza bir bəla ( ölüm , fəlakət ) gəlməyəcəyi təqdirdə bin yamini ( sağ-salamat ) qaytarıb yanıma gətirəcəyinizə dair allaha ürəkdən and içib mənə söz verməyincə onu sizinlə ( misirə ) göndərməyəcəyəm ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said , ' my lord , forgive me , and give me a kingdom such as may not befall anyone after me ; surely thou art the all-giver . '
( süleyman dua edib ) dedi : “ ey rəbbim ! məni bağışla və mənə elə bir mülk ( səltənət ) ver ki , məndən sonra ( o cürəsinə ) heç kəs nail ola bilməsin . həqiqətən , sən böyük ehsan ( kərəm ) sahibisən ! ( allah süleymanın duasını qəbul buyurdu . ona həm peyğəmbərlik , həm də padşahlıq əta etdi ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
give me a sign ! " " thy sign , " was the answer , " shall be that thou shalt speak to no man for three days but with signals .
mənə ( zövcəmin hamilə olduğu vaxtı bilmək üçün ) bir nişanə göstər ” , - dedikdə , ( allah : ) “ sənin nişanən üç günün ərzində adamlarla yalnız işarə ilə ( əl , baş və gözlə ) danışmaq olacaqdır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said , ‘ i will not let him go with you until you give me a [ solemn ] pledge by allah that you will surely bring him back to me , unless you are made to perish . ’
( yə ’ qub ) dedi : “ başınıza bir bəla ( ölüm , fəlakət ) gəlməyəcəyi təqdirdə bin yamini ( sağ-salamat ) qaytarıb yanıma gətirəcəyinizə dair allaha ürəkdən and içib mənə söz verməyincə onu sizinlə ( misirə ) göndərməyəcəyəm ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said , “ my lord , give me a sign ” ; he said , “ your token is that you will not speak to people for three nights , although in proper health . ”
( zəkəriyya ) dedi “ ey rəbbim ! mənim üçün ( ürəyim arxayın olsun deyə , bu barədə ) bir əlamət müəyyən et ! ” ( allah ) buyurdu : “ Əlamətin budur ki , sən sağlam ikən üç gün-üç gecə adamlarla danışa bilməyəcəksən ! ”
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: