İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
isle of man
man uhartea
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
isle of man, pounds
man uhartea, libera
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
for the son of man is come to save that which was lost.
ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu cenaren saluatzera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even thus shall it be in the day when the son of man is revealed.
halaber içanen da guiçonaren semea declaraturen den egunean.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he said unto them, that the son of man is lord also of the sabbath.
guero erraiten cerauen, guiçonaren semea iabe da sabbathoaren-ere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.
hemendic harát guiçonaren semea iarria içanen da iaincoaren verthutearen escuinean.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.
eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren seme den becembatean.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as it was in the days of noe, so shall it be also in the days of the son of man.
eta nola eguin baitzedin noeren egunetan, hala içanen da guiçonaren semearen egunetan-ere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and jesus answered them, saying, the hour is come, that the son of man should be glorified.
eta iesusec ihardets ciecén, cioela, ethorri da ordua guiçonaren semea glorificaturen baita.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the son of man be lifted up:
eta nola moysesec altcha baitzeçan suguea desertuan, hala altcha dadin behar da guiçonaren semea:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the son of man be.
eta ezpaitzeçaten eçagut dilubioa ethor cedino, eta guciac eraman citzaqueeno: hala içanen da guiçonaren semearen ethortea-ere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
_format address according to standard of its destination country
_eman formatua helbideari bere helburuko herrialdearen estandarren arabera
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
and he said unto the disciples, the days will come, when ye shall desire to see one of the days of the son of man, and ye shall not see it.
halaber erran ciecén discipuluey, ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as they came down from the mountain, jesus charged them, saying, tell the vision to no man, until the son of man be risen again from the dead.
eta menditic iausten ciradela, mana citzan iesusec, cioela, nehori ezterroçuela visionea, guiçonaren semea hiletaric resuscita daiteno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but as it is written, eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which god hath prepared for them that love him.
baina predicatzen ditugu, scribatua den beçala, beguic ikussi eztituen, eta beharric ençun eztituen gauçác, eta guiçonén bihotzetara igan içan eztiradenac, cein iaincoac hari on daritzoteney appaindu baitrauzté.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he saith unto him, verily, verily, i say unto you, hereafter ye shall see heaven open, and the angels of god ascending and descending upon the son of man.
halaber erran cieçón, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, hemendic harat ikussiren duçue ceruä irequiric, eta iaincoaren aingueruac igaiten eta iausten diradela guiçonaren semearen gainera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then jesus said unto them, verily, verily, i say unto you, except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
orduan erran ciecén iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and whosoever speaketh a word against the son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the holy ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
eta nor-ere minçaturen baita guiçonaren semearen contra, barkaturen çayo hari: baina nor-ere minçaturen baita spiritu sainduaren contra, etzayo barkaturen hari ez secula hunetan, ez ethorteco denean:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: