İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
journalists demonstrate in central ankara calling for press freedom on march 19th, 2011.
novinari demonstriraju u centru ankare pozivajući na slobodu štampe 19. marta 2011.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so allah made him die for a hundred years, then he resurrected him.
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thereupon god caused him to die for a hundred years, and then resurrected him.
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so allah caused him to die for a hundred years, then raised him to life.
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže. reče: "koliko si ostao (mrtav)?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
you certainly wished to die (for the cause of god) before you actually faced death.
a doista ste željeli smrt prije no što ste je sreli.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again).
tad ga usmrti allah stotinu godina, potom ga podiže.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detection and prosecution of all perpetrators of attacks on journalists and media assets is essential "to prove that the government cares for press freedom," the organisation noted.
pronalaženje i sudski progon svih počinilaca napada na novinare i medijsku imovinu od presudne je važnosti "kako bi se dokazalo da vlada mari za slobodu štampe," zapazila je ta organizacija.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so allah caused him to die for a hundred years, then raised him to life. he said: how long have you tarried?
i allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda ga oživi i zapita: "koliko si ostao?" – "dan ili dio dana" – odgovori.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
none of them finished better than third (antique, "die for you", in 2001).
niko od njih nije završio na mjestu višem od trećeg (antique, "umirem za tebe", iz 2001).
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so allah caused him to die for a hundred years; then he revived him. he said, "how long have you remained?"
i allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda ga oživi i zapita: "koliko si ostao?" – "dan ili dio dana" – odgovori.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if you are in doubt concerning my religion, i worship none of those you worship, other than allah but i worship allah, who will cause you to die, for i am commanded to be among the believers,
ako ste u sumnji o vjeri mojoj - pa ne obožavam one koje obožavate mimo allaha, nego obožavam allaha koji vam smrt daje, a naređeno mi je da budem od vjernika."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
how will allah ever bring it to life after its death?" so allah caused him to die for a hundred years, then raised him up (again).
i allah učini te on umre i tako ostade stotinu godina, a onda ga oživi i zapita: "koliko si ostao?" – "dan ili dio dana" – odgovori.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we will either let you see part of what we threaten them with or cause you to die, for only the delivery of the message is (incumbent) on you, while calling (them) to account is our (business).
bilo da ti pokažemo dio onoga čime im prijetimo bilo da ti život oduzmemo, tvoje je da objavljuješ, a naše da tražimo polaganje računa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.