İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i am positive that i will come again next year," a guest from gevgelija, ivan kavazov, said.
siguran sam da ću doći i naredne godine," rekao je gost iz gevgelije ivan kavazov.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but the best measure of success is if those who come to athens choose to come again to the 2007 igf in brazil, the 2008 igf in india and the 2009 igf in egypt."
ali najbolja mjera uspješnosti će biti ako oni koji su u atinu došli 2006. odluče ponovno doći na igf 2007. u brazilu, igf 2008. u indiji i igf 2009. u egiptu."
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
indeed, if the confederates should come again they would sooner be in the desert among the bedouins asking news of you. if they were among you, they would fight but a little.
a kad bi saveznici opet došli, najdraže bi im bilo da su među beduinima u pustinji i da se raspituju za vas; a da s vama ostanu, malo bi se borili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then he ordered his servants: "put their money back in their packs: they may find it on reaching home, and perhaps come again."
a jusuf reče momcima svojim: "stavite njihove stvari u tovare njihove, oni će ih, kad se vrate svojima, prepoznati i opet će se vratiti."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"if you do [drink shadrevan water], you will come again and again," says paluca, sipping his drink of choice, boza.
"ako popijete [vode sa Šadrvana], vi ćete se iznova i iznova vraćati," kaže paluca, pijuckajući piće po svom ukusu, bozu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they think the allies are not gone, and if the allies should come (again) they would fain be in the deserts with the desert arabs asking for news about you, and if they were among you they would not fight save a little.
oni misle da saveznici još nisu otišli. a kad bi saveznici opet došli, najdraže bi im bilo da su među beduinima u pustinji i da se raspituju za vas; a da s vama ostanu, malo bi se borili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if the companies should come [again], they would wish they were in the desert among the bedouins, inquiring [from afar] about your news. and if they should be among you, they would not fight except for a little.
a kad bi saveznici opet došli, najdraže bi im bilo da su među beduinima u pustinji i da se raspituju za vas; a da s vama ostanu, malo bi se borili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.