İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
if i can help you i will.
ako vam mogu pomoći, pomoći ću vam.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i cannot help you, nor can you help me.
nisam ja pomagač vaš, niti ste vi pomagači moji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and that allah may help you with strong help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neither can i help you nor can you give me help.
zato ne korite mene, a korite duše svoje.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i cannot help you, nor can ye help me, lo!
nisam ja pomagač vaš, niti ste vi pomagači moji.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and help you with surpassing help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
will they help you or retaliate?”
hoće li pomoći vama ili pomoći sebi?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"why help you not one another?"
"Šta vam je, ne pomažete se?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
can they help you or help themselves?
hoće li pomoći vama ili pomoći sebi?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and help you with an unwavering support.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
can they help you or yet help themselves?
hoće li pomoći vama ili pomoći sebi?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and allah will help you with a mighty help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we shall help you against those who mock you
mi ćemo te osloboditi onih koji se rugaju,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"the us will help you walk through that door."
"sad će vam pomoći da prođete kroz ta vrata."
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and that allah might help you with a mighty help.
i da bi te allah pobjedonosnom pomoći pomogao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besides god? can they help you, or help themselves?”
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apart from god? do they help you or help themselves?'
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
besides allah? can they help you or yet help themselves?
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"'besides allah? can they help you or help themselves?'
a niste allahu; mogu li vam oni pomoći, a mogu li i sebi pomoći?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do you have any armies who will help you against the beneficent god?
ili, ko je taj ko je vojska vaša, da vam pomogne mimo milostivog?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: