İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
those who have rebelled
onda će onome koji je obijestan bio
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so for one who rebelled,
onda će onome koji je obijestan bio
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he has indeed rebelled.’
uistinu, on je prevršio."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then, as for him who rebelled
onda će onome koji je obijestan bio
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he cried lies, and rebelled,
ali je on porekao i nije poslušao,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who rebelled in the cities,
koji su na zemlji zulum provodili
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“go to firaun, he has rebelled.”
idi faraonu jer je u zlu svaku mjeru prevršio!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
go to pharaoh. he has indeed rebelled.’
idi faraonu jer je u zlu svaku mjeru prevršio!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
that is because they rebelled and committed aggression.
to zato što ne slušaju i prevršuju.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but before this you rebelled and were of the corrupt.
a doista nisi poslušao prije i bio si od mufsida.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and directed him: “go to pharaoh, he has rebelled,
"idi faraonu, on se osilio,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when hitherto thou hast rebelled and been of the wrong-doers?
a doista nisi poslušao prije i bio si od mufsida.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(saying:) go thou unto pharaoh - lo! he hath rebelled -
"idi faraonu, on se osilio,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[and said,] ‘go to pharaoh, for indeed he has rebelled,
"idi faraonu, on se osilio,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
korah was a man from the people of moses. this man rebelled against them.
uistinu, karun je bio iz naroda musaovog, pa ih je tlačio.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now! when hitherto thou hast rebelled and been of the wrong-doers?
"zar sada, a prije si neposlušan bio i razdor sijao?!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but pharaoh rebelled against the messenger, whereupon we seized him with no gentle grip.
ali faraon nije poslušao poslanika, pa smo ga teškom kaznom kaznili.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they rebelled against the messenger of their lord, and he seized them with a surpassing grip.
i protiv poslanika gospodara svoga se dizali, pa ih je on ne može biti teže kaznio.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and rebelled against their lord's messenger. so he took them with a stern taking.
i protiv poslanika gospodara svoga se dizali, pa ih je on ne može biti teže kaznio.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but they rebelled against the command of their lord. so the thunderbolt overtook them while they looked on:
i oni se oglušiše o naređenje gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: