İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and gave them plain commandments .
И им дадохме ясни знаци за [ съдбовната ] повеля .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god explains the commandments to you .
И ви разяснява Аллах знаменията .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if ye love me, keep my commandments.
И Петър пак се отрече; и на часа изпя петел.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i made haste, and delayed not to keep thy commandments.
Побързах, и не се забавих. Да опазя Твоите заповеди.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for ye know what commandments we gave you by the lord jesus.
понеже и правите това на всички братя по цяла Македония. Но молим ви се братя, да преуспеете в това повече и повече
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and ( of ) ibrahim who fulfilled ( the commandments ) :
и Ибрахим , който изпълни [ повелята ] -
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
Сине мой, пази думите ми, И запазвай заповедите ми при себе си.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus god makes his commandments clear to you so that you may reflect
Така Аллах ви обяснява знаменията , за да размислите
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus does god expound to you his commandments , so that you may understand .
Така Аллах ви обяснява знаменията , за да проумеете .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus god makes his commandments clear to you , so that you may understand .
Така Аллах ви разяснява Своите знамения , за да проумеете .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in this wise allah expoundeth unto you his commandments , haply ye may reflect .
Така Аллах ви разяснява Своите знамения , за да проумеете .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah makes ( his commandments ) clear to you lest you go astray .
Аллах ви обяснява , за да не се заблудите .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus does allah make clear to you his commandments ; maybe you will be grateful .
Така Аллах ви разяснява Своите знамения , за да сте признателни !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in this wise allah expoundeth unto you his commandments ; and allah is knowing , wise .
Така Аллах ви разяснява Своите знамения . Аллах е всезнаещ , премъдър .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
with my whole heart have i sought thee: o let me not wander from thy commandments.
От все сърце Те потърсих; Недей ме оставя да заблудя от заповедите Ти.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after 10 years, the ‘10 commandments’ of the cork declaration are still valid.
След 10 години, „десетте заповеди“ на декларацията от Корк са все още валидни.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
Но сега, Боже наш, какво да кажем след това? защото оставихме заповедите,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus he makes clear his commandments to mankind , so that they may guard themselves [ against evil ] .
Така Аллах обяснява Своите знамения на хората , за да се побоят !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he taught me also, and said unto me, let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
И той ме наставляваше и ми казваше: Нека държи сърцето ти думите ми, Пази заповедите ми и ще живееш,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a commandment from allah .
Това е завет от Аллах !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: