Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
ya finatoigüe güije un angjet guinin y langet, ya ninametgot.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saying, the lord is risen indeed, and hath appeared to simon.
ya ilelegñija: magajet, esta cajulo y señot, na umalie yan si simon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and, behold, there appeared unto them moses and elias talking with him.
ya estagüe, na manmato güiya sija si moises yan si elias, na manguecuentos yan güiya.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
ya ayo nae manmato gui jiloñija dinga na jula sija, taegüije y guafe, ya sumaga gui jilo cada uno guiya sija.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at jerusalem.
ya manjuyong yan y minalagñija, ya manguecuentos pot y jinanaoña, na para ucumple guiya jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
ya jumanao gui naftan, despues di quinajiloña, ya mato gui santos na siuda, ya manalie ya megae.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
ya anae manmalofan estesija, manmalie talo yan dos, lao otro jechuraña; gui anae manjajanao gui fangualuan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and of some, that elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
ya y pumalo ilegñija: si elias jumuyong talo; ya otros umalog; na uno gui manamco na profeta lâlâ talo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
ya megae na jaane na ti anog y atdao, ni y pution sija, ya ti didide na pagyo mato guiya jame, ya todo y ninangganmamame na infansatbo, malingo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
n 16 14 42040 ¶ despues di ayo, manmalie yan y onse gui anae mañochocho, ya jalalatde ni y ti manjengguenñija, yan y majetog corasonñija, sa ti majonggue ayo sija y lumie güe despues di cumajulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and a vision appeared to paul in the night; there stood a man of macedonia, and prayed him, saying, come over into macedonia, and help us.
ya anae puenge, jalie si pablo un vision, na un taotao masedonia, tumotojgue güije ya gumagagao güe ilegña: mamaela mague guiya masedonia ya unayudajam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this moses whom they refused, saying, who made thee a ruler and a judge? the same did god send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
este y as moises ni y jarechasa ilegñija: jaye munamagas jao yan unjues? güiya tinago as yuus na umagas yan uninafanlibre pot y canae y angjet ni y mafato guiya güiya gui jalomtano.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he said, men, brethren, and fathers, hearken; the god of glory appeared unto our father abraham, when he was in mesopotamia, before he dwelt in charran,
ya güiya ilegña: mañelujo lalaje yan mañaena, ecungog. si yuus y minalag fumatoigüe y tatata as abraham anae estatabaja guiya mesopotamia, antes di usaga charran.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but while he thought on these things, behold, the angel of the lord appeared unto him in a dream, saying, joseph, thou son of david, fear not to take unto thee mary thy wife: for that which is conceived in her is of the holy ghost.
ya anae jajajaso este, mato para güiya y angjet señot, anae jagüife gui minaegoña, na ilegña: josé, lajin david, chamo maañao na unresibe si maria asaguamo, sa y gaegue guiya güiya y linilis espiritu santo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: