Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
relieve .
بر جسته ساختن .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you can relieve it.
راحت باش
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uh- huh! relieve it!
خودت رو خالي كن...
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
relieve it through me.
طريق من آزاد كن
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and relieve you of your burden
و بار سنگین (تلاش فراوان، برای هدایت مردمان) را از (دوش) تو برنداشتیم؟ [[«وَضَعْنَا»: فرو آوردیم. پائین آوردیم. «وِزْر»: بار سنگین. مراد بار کمرشکن غم و رنج حاصل از مشاهده کفر و شرک و تبهکاریها و خونریزیها و ستمگریها و نابسامانیهای جامعه پیش از نبوّت، و تلاش و کوشش آن حضرت برای هدایت مردمان و دفع اذیّت و آزار ایشان در آغاز نبوّت است.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so please relieve your anger.
پس لطفا خشمتون رو کنترل کنين
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
captain says im to relieve you. .
کاپيتان گفت من جاي تو باشم .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is my job to relieve the sufferers
این وظیفه من است به افرادی که در رنج هستند کمک کنم
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i can relieve you of your grudge completely.
مي تونم کينه تو از شيلا رو به کلي از بين ببرم
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this will only relieve your pain for a short time
این فقط درد شما را برای یک زمان کوتاه آرام میکند
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(moses) said: my lord! relieve my mind
(موسی خاشعانه به دعا پرداخت و) گفت: پروردگارا! سینهام را فراخ و گشاده دار (تا در پرتو شرح صدر، خشم و کین از دل برخیزد، و با آرامش تمام رسالت آسمانی را به جای آورم). [[«إِشْرَحْ»: فراخ کن و گشاده دار (نگا: انعام / 125).]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
don't relieve your tension, and lead your men.
خودتون رو كنترل كنيد و افرادتون رو هدايت كنيد
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ill relieve you of the tangka now , mr . chambers .
حالا من تورو از گانکا راحتت ميکنم اقاي چامبرز .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you send him, you will relieve one of your problems.
اگه تو اونو بفرستي, يکي از مشکلاتت را بر طرف کردي.
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and resin of peach tree are perfect to relieve famine
و صمغ درخت هلو برای رهایی از خشکسالی مناسب است
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god , i wish to add something else to relieve my stress .
خداي من کاش ميشد يک چيز ديگه بخورم . تا از شر اين حملهها راحت شم .
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besides the ones that people have been eating to relieve famine
...در طی خشکسالی علاوه بر تأمین آذوقه
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i don't know what's going on. relieve your eyes.
من نمي دونم كه چي شدهاما چشمات رو باز كن
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no matter what you do, you must let dae so relieve his anger.
عيبي نيست که شما چي کار مي کنيد, شما بايد اجازه بديد داي سو از اين عصبانيت راحت بشه.
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how can i relieve my regret by taking away an innocent person?
من چطوری میتونم با بیرون انداختن یک فرد بی گناه از پشیمانی دربیام؟
Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: