Şunu aradınız:: to the faithful there is certain reward (İngilizce - Farsça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Farsça

Bilgi

İngilizce

to the faithful there is certain reward

Farsça

به مؤمنان پاداش خاص وجود دارد

Son Güncelleme: 2016-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

indeed this quran guides to what is most upright, and gives the good news to the faithful who do righteous deeds that there is a great reward for them.

Farsça

اين قرآن به درست‌ترين آيينها راه مى‌نمايد و مؤمنانى را كه كارهاى شايسته به جاى مى‌آورند بشارت مى‌دهد كه از مزدى كرامند برخوردار خواهند شد.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and lower your wing to the faithful who follow you.

Farsça

در برابر هر يك از مؤمنان كه از تو پيروى مى‌كند بال فروتنى فرودآر.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as they were themselves witnesses to what they did to the faithful.

Farsça

و آنان بر آنچه با مؤمنان مى‌كردند حاضر و تماشاگر بودند.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there is no promise to the weak!

Farsça

هيچ قولي وجود نداره

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he is faithful to the faithful; he is also faithful to the unfaithful: for virtue is faithful.

Farsça

البته این «عقلانیت»، نیازمند درجه‌ای از بلوغ اخلاقی(صدق و خلوصِ اخلاقی) از طرف عامل است.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and there is indeed a sign in that for the faithful.

Farsça

بی‌گمان در این (بقایای مانده بر راستای راه) نشانه‌ی بزرگی برای مؤمنان است (که از آن تکان می‌خورند و عبرت می‌گیرند و از موجبات خشم خدا خویشتن را برحذر می‌دارند). [[«فِی ذلِکَ»: در آنچه گذشت.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

indeed those who want indecency to spread among the faithful—there is a painful punishment for them in the world and the hereafter, and allah knows and you do not know.

Farsça

آنان که (چون عبد اللّه ابیّ سلول و منافقان دیگر) دوست می‌دارند که در میان اهل ایمان کار منکری اشاعه و شهرت یابد آنها را در دنیا و آخرت عذابی دردناک خواهد بود و خدا (فتنه‌گری و دروغشان را) می‌داند و شما نمی‌دانید.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there the faithful were put to the proof and they were shaken as if by an earthquake.

Farsça

آنجا (یا آنگاه) آزمایش شدند مؤمنان و لرزیدند لرزشی سخت‌

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

god! there is no god but he, so let the faithful put their trust in him.

Farsça

جز خدا معبودی نیست، پس مؤمنان باید بر خدا توکّل کنند و بس. [[«فَلْیَتَوَکَّلِ»: باید توکّل کنند.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

allah created the heavens and the earth with consummate wisdom. there is indeed a sign in that for the faithful.

Farsça

آفرید خدا آسمانها و زمین را به حقّ همانا در این است آیتی برای مؤمنان‌

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,100,543 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam